Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 5:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 蓋凡由上帝而生者勝乎世、其所以勝世者、我之信也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 蓋凡由上帝而生者勝世、其所以既勝世者、乃我之信也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 蓋凡由上帝而生者、則必勝世界、斯勝世界之捷勝、乃我等之信也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 夫自上帝而生者勝世、而既勝世之勝即吾信。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 蓋凡由神而生者勝世。夫勝世之德、即我儕之信。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

4 蓋凡由上帝而生者勝世、使我等能勝世、即我之信、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 5:4
21 Iomraidhean Croise  

其生也、非由血氣、非由情欲、非由人意、乃由上帝也、


我以此語爾、俾爾於我而安、爾在世有難、然當毅然、我已勝世矣、


耶穌曰、我誠語汝、人非更生、不能見上帝國也、


感謝上帝賜我儕由主耶穌基督得勝焉、


爾若知彼為義、則知凡行義者、由之而生也、


凡由上帝而生者不行罪、以其種恆在厥衷、其不能干罪者、因由上帝而生也、


小子乎、爾曹乃由上帝、已勝彼眾、蓋在爾衷者、大於在世者也、


凡信耶穌為基督者、由上帝而生也、凡愛生之者、亦愛其所生者也、


我知凡由上帝而生者不干罪、


勝世者誰、非信耶穌為上帝子者乎、


諸兄弟因羔之血並所證之道勝之、乃不愛己生以至於死也、


我又見若玻璃海、雜以火、有獲勝於獸及其像與其名數而來者、皆傍海而立、執上帝之琴、


有耳者宜聽聖神所語諸會者、獲勝者不見傷於二次之死、○


有耳者宜聽聖神所語諸會者、獲勝者我則賜以所藏之瑪那、且賜之白石、上書新名、受者之外無識之者、○


獲勝者與終守我行者、我將賜之權以制列邦、


有耳者宜聽聖神所語諸會者、獲勝者、我將以維生之樹食之、即在上帝樂園者也、○


獲勝者我將使之為柱、於我上帝殿中、決不復出、亦必以我上帝之名、及我上帝邑新耶路撒冷之名、乃自天由我上帝而降者、並我之新名、皆書於其上、


獲勝者我將使之偕坐於我座、如我獲勝、而偕我父坐於其座也、


獲勝者亦將如是衣白衣、我必不塗其名於維生之册、而認之於我父及諸使者前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan