Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 5:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 其證即上帝以永生賜我儕、而此生在其子也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 且其證乃此、即上帝已以永生賜我儕也、而此生在於其子、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 此証即上帝所賜我等永遠之生命、而此生命在其子也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 且其證此也、即上帝曾予我儕以永生、而此生在其子。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 其證、即神以永生賜我儕、而此生乃在其子。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

11 上帝賜我等永生、且此永生在其子內、此乃上帝所作之證、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 5:11
37 Iomraidhean Croise  

若人入永刑、惟義者入永生、


約翰之證如左、猶太人自耶路撒冷遣祭司及利未人、問之曰、爾誰也、


生在其中、生者人之光也、


我亦予之永生、終弗淪亡、無能奪之於我手、


我知其命乃永生、故我所言、乃依父語我者言之耳、


耶穌曰、我即途也、誠也、生也、非由我、則無人就父、


見者證之、其證也真、自知其言真、俾爾亦信也、


信子者有永生、不順子者弗得生、上帝之怒止其上矣、


穫者得值、積實至永生、俾播者穫者同樂也、


父如何起死者而甦之、子亦如是甦其所欲者、


蓋如父於己有生、其賜子於己有生亦然、


凡見子而信之者、有永生、末日我將復起之、此我父之旨也、○


我誠語汝、信者有永生、


西門彼得對曰、主有永生之道、吾誰與歸、


致如罪於死中乘權、恩亦若是由義而乘權至於永生、惟因我主耶穌基督焉、


蓋罪之值乃死、上帝之恩賜乃永生、在我主基督耶穌中焉、


然我蒙矜恤、俾耶穌基督於我為首者、彰厥恆忍、為後信而得永生者之模範、


希望無誑之上帝、在永世前所許之永生、


此其所許我者即永生也、


非我嘗愛上帝、乃上帝愛我、遣其子為我罪作挽回之祭、愛即在於此也、


上帝遣獨生子入世、使我儕賴之而生、其愛由是而顯、


信上帝子者、在己有證、不信上帝者、則以之為誑、因不信上帝為其子之證也、


又知上帝子已至、賜我頴悟、使知真者、我儕在真者中、即其子耶穌基督中也、此乃真上帝、亦永生也、


證之者聖神也、聖神即真理也、


低米丟為眾及真理所證、我儕亦證之、爾知我儕之證乃真也、○


於上帝之愛而自守、企望我主耶穌基督之矜恤、以至永生、


乃於上帝之道、與耶穌基督之證、即凡所經見者而證之、


使者又以城衢中維生水之河示我、其水光明如晶、自上帝及羔之座而出、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan