Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 3:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》

22 且凡所求者必得之、因我守其誡、而行其所悅之事也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 且凡所求者必得於彼、因我守其誡、而行所見悅於其前之事也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 且我儕若求之、必由彼得之、因我儕守其誡命、而行其所悅者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 且凡所求者、受之於彼、因我守其誡、而行事見悅於其前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

22 且我所求者、則得於彼矣、因守其誡、而行其所悅也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

22 且凡我所求者必得於彼、因我守其誡、而行其所悅者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 3:22
37 Iomraidhean Croise  

爾必以全能者為悅、仰面於上帝前、


耶和華歟、謙卑者之祈、爾已聞之、必堅厥志、傾耳聽之、


我求耶和華、蒙其俞允、拯我脫諸恐懼兮、


患難之日、爾當籲我、我必援爾、爾亦榮我兮、○


耶和華遠惡人、惟聽義者之祈、


轉耳不聽法律者、即其祈禱、亦為可憎、


爾舉手、我則掩目、爾多禱、我不俯聽、爾手盈以血也、


爾其籲我、我必應之、示以大而且艱、爾所未知之事、


言時、景雲覆之、有聲自雲出曰、此我愛子、我所欣悅者、爾其聽之、


且祈禱時、凡爾所求、信則得之、○


故我語爾、凡爾所禱而求者、信其已得、則必得之、


爾以我名求者、我必成之、俾父以子而榮、


爾守我誡、則恆在我愛、如我守父誡、而恆在其愛矣、


若爾恆在我中、我言恆在爾中、凡爾所欲、求則成之、


耶穌曰、信其所遣者、即上帝之工也、


遣我者偕我、不遣我獨在、以我常行其所悅也、


我知上帝不聽罪人、惟崇拜上帝而行其旨者、乃聽之、


是以往時無知、上帝容之、今乃隨在命眾改悔、


勸猶太人、希利尼人、宜以改悔向上帝、以信向我主耶穌基督、


我有諸物、充溢矣、饒足矣、蓋由以巴弗提受爾來物、為馨香可納之祭、乃上帝所悅者、


致所行合乎主、盡悅其意、於諸善工結實、於識上帝增益、


俾爾備乎諸善、以行其旨、且於我衷成其所悅者、願榮歸之、爰及世世、阿們、○


爾中若有缺於智者、當求上帝、彼博施於眾、不責乎人、必賜之焉、


爾求而不得、以爾妄求、欲用之於爾慾也、


宜彼此認罪、互相祈禱、致可得愈、蓋義者之懇求、大有成效也、


我若守其誡、則自知識之也、


我儕若依其旨而求、彼必聽我、此我儕毅然於其前也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan