Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 3:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》

15 凡惡兄弟、乃殺人者也、爾知殺人者、永生不寓其衷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 凡惡其兄弟者、殺人者也、爾知凡殺人者、無永生居於其衷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

15 凡憎惡弟兄者、乃爲殺人者、爾曹知凡殺人者、其內無永遠之生命、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 凡惡其兄弟者殺人也。爾且識、殺人者無有永生在其衷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 凡憎其兄弟即為殺人者也、爾知凡殺人者、無永生存於其衷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

15 凡惡兄弟、即為殺人者、爾知凡殺人者、無永生存於其內也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 3:15
19 Iomraidhean Croise  

以掃因父為雅各祝嘏、懷恨雅各、竊言父喪伊邇、我必殺弟、


惟我語汝、見色而好之者、心已淫之矣、


於是希羅底怨之、欲殺之而弗得、


惟飲我所予之水者、永不渴、蓋我所予之水、將於其中為泉、湧至永生、


爾由爾父、即魔也、爾父之慾、爾欲行之、彼自始為殺人者、不立於真理、以其衷無真理也、其言誑、乃由己而言、蓋彼為誑者、且為誑者之父、


及旦、猶太人結黨誓而自呪曰、不殺保羅、不食不飲、


乃詣祭司諸長與長老、曰、我儕已發重誓、不殺保羅、不進食也、


如人憾其鄰里、伏而擊之致死、逃於斯邑之一、


慾既孕則生罪、罪既成則產死、


以爾重生、非由可壞之種、乃於不可壞者、即上帝之道、生而恆存者也、


惟惡兄弟者、乃在暗中、且行於暗中、不知所往、因暗盲其目也、○


人自謂在光中、而惡兄弟、乃尚在暗中也、


但畏怯、不信、可憎、兇殺、淫亂、巫術、拜像、及凡言誑之人、其分乃在焚火與硫之湖、此即二次之死也、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan