Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 3:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 上帝子與魔之子、於此而顯、凡不行義者、非由上帝也、不愛兄弟者亦然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 上帝之諸子、與魔鬼之子、於此而顯凡不行義者、非由上帝也、不愛其兄弟者亦然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 上帝之子、與魔鬼之子、由此而顯明、 〇凡行不義者、非由上帝、不愛其兄弟者亦然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 於是上帝諸子顯、魔諸子亦然。凡不行義者非自上帝也、不愛其兄弟者亦然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 神之子、與魔鬼之子、由此可明辨、即凡不行義、不愛其兄弟者、皆非由神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

10 上帝之子、魔鬼之子、由此明辨、凡不行義者、不愛兄弟者、皆非由上帝出、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 3:10
26 Iomraidhean Croise  

押沙龍因暗嫩強玷其妹他瑪、憾之、善惡之言、俱不與語、○


美種者、天國之子民也、稗、則惡者之子民也、


惟爾當愛爾敵、而善待之、貸於人而不絕望、則爾賞大矣、且爾將為至上者之子、蓋彼施仁於辜恩及不善者矣、


凡受之者、即信其名者、則賜之權、為上帝子、


且不祇為斯民、又使上帝散處之子民會歸於一也、


爾由爾父、即魔也、爾父之慾、爾欲行之、彼自始為殺人者、不立於真理、以其衷無真理也、其言誑、乃由己而言、蓋彼為誑者、且為誑者之父、


由上帝者、聽上帝之言、爾非由上帝、故弗聽也、


噫、爾盈諸詭譎奸惡、為魔之子、諸義之敵、爾紊亂主之正道、將無已乎、


勿歉於人、惟以相愛為歉、蓋愛人者盡律也、


故爾當效上帝、如愛子然、


此外尚以仁愛、乃完全之維繫也、


夫警戒之大旨乃愛、由於清潔之心、懿美之良、無偽之信、


爾若知彼為義、則知凡行義者、由之而生也、


試觀父以如何之愛賜我儕、俾得稱為上帝子、我儕誠是也、斯世不識我、因其不識彼也、


愛友乎、今我儕為上帝子、將來若何、尚未顯明、所可知者、彼顯著時我克肖之、蓋將見之、如其固然也、


愛上帝者亦宜愛兄弟、此我儕所受之誡也、


我儕乃由上帝、識上帝者聽我、非由上帝者則否、真理之神、與謬妄之神、於此可識矣、○


不愛者、不識上帝、蓋上帝即愛也、


惟生於上帝者則自守、而惡者無從措手也、且知由於上帝、而舉世附於惡者、


我儕若愛上帝而行其誡、則知愛上帝諸子矣、


愛友乎、勿效惡、當效善、行善者由上帝、行惡者未見上帝也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan