Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 2:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》

23 凡不認子者、不有父也、認子者即有父也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 凡不認子者、並不有父、認子者、並父亦有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 凡不承認子者無有父、惟承認子者始有父、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 凡非乎子者、斯不有乎父也。認乎子者、斯亦有乎父也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

23 凡拒子者、亦不認父、認子者、亦認父也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

23 凡不認子者、則無有父也、惟認子者、亦有父矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 2:23
15 Iomraidhean Croise  

萬有由父賜我、父之外無識子者、子及子所欲示者之外、無識父者、


萬有由父賜我、父之外無識子者、子及子所欲示者之外、無識父者、


如是因其未識父與我也、


永生也者、識爾為獨一之真上帝、與爾所遣之耶穌基督也、


俾眾敬子如敬父、不敬子者、不敬遣子之父也、


眾曰、爾父安在、耶穌曰、爾不識我、亦不識我父、若識我、亦必識我父矣、


誑者誰耶、非不認耶穌為基督者乎、其不認父與子者、即敵基督者也、


凡認耶穌為上帝子者、上帝恆在彼中、而彼恆在上帝中、


凡靈之認耶穌基督成人身而臨者、乃由上帝、於此可知上帝之神矣、


凡信耶穌為基督者、由上帝而生也、凡愛生之者、亦愛其所生者也、


又知上帝子已至、賜我頴悟、使知真者、我儕在真者中、即其子耶穌基督中也、此乃真上帝、亦永生也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan