Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 2:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》

22 誑者誰耶、非不認耶穌為基督者乎、其不認父與子者、即敵基督者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 謊者誰乎、非不認耶穌為基督者乎、其不認父與子者、即敵基督者乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 謊言者誰乎、豈非承認伊伊穌斯爲合利斯托斯者耶、此即昂提合利斯特、不承認父與子者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 謊者伊何、豈不即非耶穌為基督乎。非父及子、是為敵基督者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

22 誰為謊者乎、非為不認耶穌乃基督者乎。不認父與子者、即敵基督也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

22 誰為言謊者、非不認耶穌為基督者乎、不認父與子者、此乃敵基督者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 2:22
14 Iomraidhean Croise  

蓋將有偽基督偽先知者起、大施異蹟奇事、設能惑選民、則亦惑之矣、


將多有冒我名而來者、曰、我基督也、且惑多人、


爾由爾父、即魔也、爾父之慾、爾欲行之、彼自始為殺人者、不立於真理、以其衷無真理也、其言誑、乃由己而言、蓋彼為誑者、且為誑者之父、


若言心交於彼、而行於暗昧、則誑而不循真理、


孺子乎、斯乃末時、爾嘗聞有敵基督者至、今已多有敵基督者興起矣、是以知為末時也、


凡不認子者、不有父也、認子者即有父也、


人自謂識之、而不守其誡則為誑、真理不在彼衷矣、


或謂我愛上帝而惡兄弟、則誑矣、蓋不愛既見之兄弟、不能愛未見之上帝也、


凡靈之不認耶穌者、非由上帝、乃敵基督者也、爾曾聞其將至、今已在世矣、


凡信耶穌為基督者、由上帝而生也、凡愛生之者、亦愛其所生者也、


蓋多有惑人者出世、不認耶穌基督成人身而臨、此乃惑人、且敵基督者也、


蓋有數人潛入、即自昔所預載以服此鞫者、彼乃不虔之人、以我上帝之恩、反縱其慾、而不認唯一主宰及我主耶穌基督、○


撒但之黨、自謂猶太人而非然者、乃誑耳、我必使之來、拜爾足前、而知我已愛爾焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan