使徒約翰第一書 1:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 若承我罪、彼乃信義、必赦我罪、潔我諸不義矣、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 若認我罪、彼則誠信且義、以赦我罪、而滌除我諸不義、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 我儕若承認己罪、則彼乃誠實、且公義、必赦免我等之罪、滌除我等于諸不義、 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 若認吾諸罪、則彼乃信義、以赦吾罪、悉潔我不義。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 若認罪、彼乃忠信公義、必赦我罪、而潔我於諸不義矣。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT9 若認己罪、上帝公義、不失信、必赦我罪、而潔我之諸不義、 Faic an caibideil |