使徒約翰第一書 1:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 若言無罪則自欺、而真理不在我衷、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》8 若我儕自謂無罪、是乃自欺、而真理不在我也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》8 〇我儕若言無罪、則爲自欺、而真實亦不在我等中、 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》8 我儕若謂無罪、則自欺、而真不在我。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》8 若言無罪、則自欺、而真理不在我儕矣。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT8 若言己無罪、則自欺、而真理不在我內、 Faic an caibideil |