Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 1:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 夫我以所見所聞者語爾、使爾心交於我儕、我儕亦心交於父、及其子耶穌基督、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我儕以所見所聞者告爾、使爾亦共與夫我、且我所共與者乃父、及其子耶穌   基督也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 我儕以所見所聞者傳于爾等、爲爾等偕我等有共與、然我等之共與係與父及其子伊伊穌斯合利斯托斯者也、吿解之[#]

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 以所見所聞亦告于爾曹、俾爾亦共與夫我、且我所共與者父及子耶穌   基督也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 我以所見、所聞者告爾曹、使爾共與於我儕、蓋我儕共與於父、及其子耶穌基督也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 我等以所見所聞者傳與爾、使爾與我等心交、我等乃與父心交、及其子耶穌基督也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 1:3
38 Iomraidhean Croise  

此皆我目擊之、我耳聞而悉之、


王曰、吾述其命、耶和華語我曰、爾乃我子、今日生爾、


我將宣爾名於昆弟、頌爾於會中兮、


我在其中將施異蹟、遣彼免難之人、至於列邦、即至他施、普勒、張弓之路德、及土巴、雅完、與遼遠之島、未聞我名、未見我榮之處、彼將宣揚我榮於列邦、


如與我儕偕行、則耶和華如何施恩於我、我亦如是施爾、○


今而後、我不在世、彼在世、我歸爾、聖父歟、爾所予我者、祈於爾名保之、俾為一、如爾我然、


使皆為一、如父在我中、我在父中、使彼亦在我儕中、令世信爾遣我也、


義哉父乎、世弗爾知、惟我知爾、斯人亦知爾遣我也、


永生也者、識爾為獨一之真上帝、與爾所遣之耶穌基督也、


見者證之、其證也真、自知其言真、俾爾亦信也、


夫我儕以所許列祖之福音報爾、


曰、藐忽者乎、爾其視之、且駭且亡、蓋於爾之時、我方有為、人雖告爾、爾必不信、○


恆於使徒之訓、互相交接、擘餅、祈禱焉、○


蓋上帝之旨、我無隱諱、悉宣於爾、


蓋我儕所見所聞者、不得不言也、


彼固樂意、亦負其債、因異邦既共與其屬神之物、自當以屬身之物供之、


惟爾本乎上帝、在基督耶穌中、彼由於上帝、而為智為義為聖為贖於我儕者也、


誠信者上帝也、爾由彼見召、與其子我主耶穌基督相通也、○


兄弟乎、今我示爾、昔我所宣於爾之福音、即爾所受而賴之以立者、


願主耶穌基督之恩、上帝之愛、聖神之感通、偕爾眾焉、


即異邦人同為嗣子、同其肢體、且由福音共與所許、在基督耶穌中者、


我如是念爾眾宜也、蓋爾在我心、以爾於我縲絏中、及明辨而證福音之際、與我共與乎恩也、


若於基督有何慰藉、於愛有何撫綏、於聖神有何感通、有何仁慈矜憫、


俾知基督與其復起之能、並與其苦而效其死、


彼已拯我脫夫幽暗之權、遷於愛子之國、


俟其子自天降臨、即其自死而起之耶穌、拯我儕脫將來之震怒者也、


其主為信徒、勿因其為兄弟而輕視之、宜服事維勤、緣得其善工者、乃信而蒙愛者也、爾當以此訓之勸之、○


云、我將宣爾名於我兄弟、頌爾於會中、


是以清潔之兄弟、與天之召、宜思我儕所信奉之使者大祭司耶穌、


蓋我儕若持守初信、鞏固至終、則可與於基督矣、


我勸爾中諸長老、我亦同為長老、證基督受苦、共與將顯之榮者、


我儕以我主耶穌基督之能、與其降臨示爾、非從巧飾虛詞、乃曾目擊其大威、


維生之道、太初而有、我儕所聞所見、所瞻視而手捫者、


夫上帝乃光、無少暗昧、此我聞於彼、而報於爾之示諭也、


若行於光、猶彼在光、則互有心交、而其子耶穌之血、潔我諸罪矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan