Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 4:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 惟因為基督徒而受苦、則毋愧、乃緣此名歸榮上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 但若因為基督之徒而受苦、則勿羞愧、惟當於此名而歸榮於上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 然若爲合利斯提昂、則無羞愧、而在此分得榮光上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 然若基督人、則毋愧、乃於斯名而榮上帝也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 然為基督之徒故、而受苦、則勿啟羞、乃緣此而歸榮於神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

16 然若為作基督之門徒受苦、則無羞愧、惟當因此歸榮上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 4:16
20 Iomraidhean Croise  

是以爾在東隅、當尊榮耶和華、在海中諸島尊榮以色列上帝耶和華之名、○


主耶和華助我、故我不致羞赧、我堅厥顏、有如堅石、自知不至愧怍也、


勿畏懼、以無愧也、勿慚怍、以無辱也、蓋必忘少時之恥、不復念嫠時之辱、


與會眾偕集者一年、訓誨多人、門徒之稱基督徒、自安提阿始也、○


亞基帕謂保羅曰、爾以少許之勸勉、令我為基督徒耶、


但我欲聞爾意若何、蓋此教我知其隨在見詆矣、○


使徒去公會而喜、以其為斯名受辱、主視之為宜也、


依我之企望、概無所愧、而毅然如常、今或生或死、基督將於我身丕顯、


蓋因基督賜爾、不第信之、亦為之受苦、


職是之故、我受諸苦而不恥、蓋識我所信者、且深信其能守我所託、以至乃日、


於異邦宜正爾行、使素謗爾為惡者見之、則榮上帝於眷顧之日、


或宣道則依上帝之詔、或執事則依上帝所賜之能、致上帝由耶穌基督凡事受榮、願榮與權歸之、爰及世世、阿們、○


若為基督名見詬、則福矣、蓋上帝有榮之神止於爾、


故循上帝旨而受苦者、宜以善行託己靈於誠信造化之主也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan