Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 4:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 各依所受恩賜以相施、如忠信之執事、司上帝鴻恩者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 各人當依其所受之恩賜而以之互相役事、如良家宰、司理上帝之諸恩賜者然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 各當按其所得之恩賜互相事奉、形同上帝種種恩寵之善家宰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 各依所受之恩賜、彼此役事、猶上帝殊恩之美司。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 各宜以所受之恩賜、互相施之、如忠信執事、司神之鴻恩者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

10 各當按己所得之恩賜、互相施之、如忠信家宰、司上帝之多恩賜者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 4:10
29 Iomraidhean Croise  

猶人子至、非以役人、乃役於人、且舍生為眾贖也、○


天國福音、將宣於天下、為證萬邦、盡期乃至、


是時必有大難、自世之始迄今未有、後亦無之、


孰為忠智之僕、主任之督其家人、依時予之糧乎、


受二千者、亦獲二千、


彼亦將應之曰、主、我何時見爾飢、渴、旅、裸、病、及在獄、而不事爾乎、


蓋人子至、非以役人、乃役於人、且舍生為眾贖也、○


主曰、孰為忠智之家宰、主任之督其家人、依時予之糧乎、


召其僕十人、予金十斤、謂之曰、貿易以待我來、


又希律家宰苦撒之妻約亞拿、與蘇撒拿、並多婦、皆以其所有供事之、○


今我往耶路撒冷供給聖徒、


彼固樂意、亦負其債、因異邦既共與其屬神之物、自當以屬身之物供之、


我今為何如人、乃由上帝恩、其恩施我非徒然也、我服勞越眾、要非我也、上帝恩偕我也、


我依上帝所賜之恩、猶良工師置基、而他人建於其上、惟當各慎其如何建耳、


誰使爾自異乎、爾何有而非受之乎、既受之、何自誇如未受乎、


我儕與主同勞者、勸爾勿徒受上帝恩、


論供事聖徒、毋庸書以遺爾、


我在聖徒中、乃微之又微者、尚蒙此恩、俾以基督莫測之富有宣諸異邦、


其所賜者、有使徒、先知、宣道者、及牧師、教師、


願主令蒙矜恤於乃日、彼在以弗所多方事我、爾知之稔矣、


蓋監督必無可責、如上帝家宰、不自恃、不輕怒、不酗酒、不毆擊、不黷貨、


蓋上帝非不義、忘爾之工、及向其名所彰之愛、以爾素役事聖徒、今亦役事之、


施諸恩之上帝、緣基督召爾享其永榮、俾爾於暫苦後、完全、堅固、強健、


我畧書此、由我視為忠信之兄弟西拉、遺爾以為勸、且證此為上帝真恩、爾宜堅立其中、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan