Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 3:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 爾之飾、毋在外、如辮髮、佩金、衣美衣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 勿以外飾為飾、如編髮戴金、衣美服等事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 願其勿好外飾、編髮、戴金、或衣美服、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 其所尚者勿在外飾、辮髮、佩金、衣衣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 爾之飾、不可在外、如辮髮、掛金、衣衣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 爾不當以在外之妝飾、如編髮、戴金、衣美衣、為妝飾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 3:3
22 Iomraidhean Croise  

俟駝飲竟、乃取金環、重半舍客勒、金釧二、重十舍客勒、


我問曰、汝誰氏女、曰、我乃拿鶴與密迦子彼土利之女也、我遂置環於其鼻、著釧於其手、


出金銀器皿與衣、饋利百加、又以寶物饋其兄、及其母、


耶戶既至耶斯列、耶洗別聞之、畫眉飾首、自牖而觀、


越至三日、以斯帖衣朝服、立於王宮內院、在王宮相對之所、王在宮中坐其位、對於門、


爾貴人之中、有列王之女、王后飾以俄斐之金、立於爾右兮、


諸婦必向其鄰、及寓於其家之女、索金飾銀飾與衣服、以裝爾之子女、奪取埃及人之財物、


亞倫曰、脫爾妻孥垂耳之金環、攜以予我、


民聞此凶言、為之哀悼、無佩文飾、


凡樂輸之男女、獻金於耶和華者、咸攜纓絡、耳環、指環、手釧、所有金飾而至、


以銅作浴盤與其座、婦女從事於會幕門者、取其鑑而為之、○


錫安歟、爾其興起、興起、而被以力、聖邑耶路撒冷歟、衣爾麗服、自今而後、凡未受割、及不潔者、不復入於爾中、


我緣耶和華而樂甚、心緣我上帝而欣然、蓋其被我以拯救、衣我以仁義、如新娶者冠以花冠、猶之新婦飾以珍寶、


處女能忘其妝飾、新婦能忘其美服乎、惟我民忘我、其日無從核數、


爾荒蕪時、將何為乎、雖衣絳衣、飾金飾、以墨畫目、如此修飾、俱屬徒勞、戀愛爾者蔑視爾、索爾生命、


且遣使往遠方、招人詣爾、既至、爾則澡身畫眉、妝以首飾、


勿同世態、惟以心之更新而變化、致驗上帝旨、乃善而可悅、且純全者也、○


蓋見爾貞潔之行及敬畏也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan