Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 3:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 蓋見爾貞潔之行及敬畏也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 因觀爾之行為貞潔敬畏故也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 婦人當以其行爲、無用言以得之、因見爾等於敬畏有潔淨之行爲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 蓋觀爾懷懼貞行焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 因見爾之潔行敬懼也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 蓋觀婦之敬畏與貞潔之行也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 3:2
13 Iomraidhean Croise  

然爾曹各宜愛婦如己、婦亦宜敬畏其夫、


僕當畏懼戰慄、以忠心順爾形軀之主、如於基督然、


惟爾處世、須合乎基督之福音、使我或就爾、或離爾、得聞爾事、即爾堅立於一心一志、為福音之道而戰、


夫我籍在天、由此我亦俟乎救者、即主耶穌基督也、


僕宜凡事順爾形軀之主、非以目前之服役、如取悅於人者、乃專誠畏主也、


勿以爾之年幼為人輕視、惟以言行愛信與潔、為信者之模楷、


召爾者聖矣、爾之諸行亦宜效其聖、


於異邦宜正爾行、使素謗爾為惡者見之、則榮上帝於眷顧之日、


為婦者、宜服爾夫、或夫不從道、致外乎道、由婦所行、亦可得之、


爾之飾、毋在外、如辮髮、佩金、衣美衣、


諸物既將如是消滅、則爾之為人、當如何清潔虔敬哉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan