Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 3:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 爾熱衷為善、害爾者其誰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 爾若熱心為善、害爾者其誰

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 爾等若行善、誰害爾等、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 爾若為善憤烈、誰將困爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 爾若效善、誰害爾乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

13 爾若效善行、誰害爾乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 3:13
13 Iomraidhean Croise  

以惡報善者、為我之敵、緣我惟善是從兮、


義者不遘禍、惡者有餘殃、


惡者之道、為耶和華所惡、從義之人、為其所愛、


人之所行、若耶和華悅之、則使其敵與之和、


爾攜之去、善遇之、勿加害、如其所言而待之、


蓋有司非行善者所畏、乃行惡者所畏耳、爾欲弗畏權、惟行善則得其褒、


我儕知萬事同工、以益夫愛上帝者、即依其旨而蒙召者也、


宜趨愛、切慕神貺、其要者能預言也、


故爾當效上帝、如愛子然、


慎勿以惡報惡、惟彼此恆趨於善、且及於眾、


有為善之稱、曾育子女、館遠人、濯聖徒足、濟苦難、務善工、


彼為我儕捐己、贖我出諸不法、且潔其民以為己業、乃熱衷於善行者也、


愛友乎、勿效惡、當效善、行善者由上帝、行惡者未見上帝也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan