使徒彼得前書 3:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 故曰、凡欲愛生而見佳日者、宜禁其舌於惡、其口於譎、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 蓋經云凡願愛生見美日者當捫其舌、不出惡言、緘厥脣不談詭譎 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》10 〇蓋凡愛生命欲見善德日者、則當止其舌于惡、 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 蓋凡願愛生、期日樂、須捫厥舌勿言惡、且緘厥唇勿詭譎、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 凡欲享生而見佳日者、宜禁惡於其舌、其口勿言詭譎。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT10 如經云、凡願得生命而平安度日者、當禁舌勿惡言、口不出詭詐之言、 Faic an caibideil |