Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 2:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 於爾信者則為寶、於不信者、則曰、工師所棄之石、為屋隅首石、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 故其寶也、在於爾信者則然惟於彼不信者、則工師所棄之石、成為屋角之首石、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 故彼爲爾等信者則爲寶貴、爲不信者則爲工師所棄、已成爲屋隅之首石、亦爲顛躓之石、誘惑之磐、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 故其寶也、在乎爾信者、惟向諸不信者、則石為工師所棄成屋隅首石、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 彼於爾信者、則為寶、於不信者、則工師所棄之石為屋隅首石、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

7 故彼在爾信者中、則為寶、在不信者中、則工師所棄之石、成為屋角首石、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 2:7
26 Iomraidhean Croise  

是日也、萬軍之耶和華、為其遺民之榮冕美冠、


亦將震動萬邦、萬邦所愉悅者將至我必以榮光充斯室、萬軍之耶和華言之矣、


大山歟、爾為何、於所羅巴伯前、將成平壤、彼必出頂石而置之、有聲呼曰、恩寵、恩寵歸之、


耶穌曰、經云、工師所棄之石、成為屋隅首石、此主所為者、我目而奇之、爾未讀乎、


為光以照異邦、亦為爾以色列民之榮、


西面祝之、謂其母馬利亞曰、此子之立、致以色列多人興衰、亦為受誹之兆、


耶穌目之曰、經云、工師所棄之石、成為屋隅首石、何謂也、


謂婦曰、今我儕非為爾言而信、乃親聆之、知其誠救世者也、○


亞基帕王乎、是以我未違自天之示、


惟指以色列民、則曰、我終日舉手、招悖逆有違言之民矣、


使我脫於猶太之違逆者、亦使我供給耶路撒冷之聖徒、為其所納、


於此為由死致死之臭味、於彼為由生致生之臭味、孰堪任此乎、


彼為諸政諸權之首、爾曹亦由之而得充盛、


蓋我儕素亦無知、悖逆、迷惑、役於情慾佚樂、以狠毒媢嫉度生、見惡於人、亦彼此相惡、


娼妓喇合以信、而和平接納偵者、故不與不順者偕亡、


故我儕宜黽勉以入此安息、免有效其不順之狀而傾覆者、


夫爾未見而愛之、今雖不見而信之、則喜甚、其樂也、乃言不能罄、榮莫與京者也、


主乃活石、為人所棄、而上帝則選而寶之、


且為躓石、為礙磐、以其背道而蹶焉、此亦預定者也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan