Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 1:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 由上帝之能、以信而得守護、致蒙拯救、將顯於季世者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 而爾曹乃由信而被守護於上帝之能、致得所備、而於末期必顯之拯救也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 藉上帝之能力、由信被保守者、以獲末世所備將現之拯救、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 即凡由信而於上帝之能守護、以致末期備啟之救者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 由信而為神之能所護者、致得已備以顯於末時之救。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

5 即藉信而被上帝大力保守以得拯救之人、此拯救必顯之於末世也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 1:5
43 Iomraidhean Croise  

我知我之救者維生、終必立於地上、


蓋耶和華惟義是悅、不遺聖民、使之永存、惡者之裔、必被翦除兮、


守公平之道、衛聖民之途、


惟以色列必蒙耶和華之永救、不蒙羞、不抱愧、歷世靡暨、○


爾其仰觀上天、俯察下土、諸天必散若煙、大地必敝若衣、居民之死、有如蚊蚋、惟我之拯救永存、我之公義不廢、○


凡為攻爾所製之器、必不利達、凡為鞫爾而動之舌、爾必罪之、斯為耶和華諸僕之益、亦為其義、乃本乎我、耶和華言之矣、


耶和華又曰、我所造之新天新地、常存於我前、爾之苗裔、及爾之名、亦必永存、


我必立牧者治之養之、使不復畏懼驚惶、其數無缺、耶和華言之矣、○


我與之立永約、錫以福祉、不轉離之、使其存心寅畏我、而不我離、


人拒我而弗納我言、有鞫之者、即我所言之道、將鞫之於末日也、


我非祈爾取之離世、乃保之脫惡也、


惟飲我所予之水者、永不渴、蓋我所予之水、將於其中為泉、湧至永生、


我誠語汝、聽我言而信遣我者、有永生、不至見鞫、乃已出死入生矣、


曰、然、彼以不信見折、爾以信得存、志勿高、惟懼耳、


我意今時之苦、不足比將顯於我儕之榮、


蓋世既依上帝之智、而自恃己智不識上帝、故上帝喜以若愚之道救諸信者、


此非主爾信、乃助爾樂、蓋爾以信而立矣、


我已與基督同釘十架、而我尚生、非我也、基督生於我中也、今我生於形軀者、乃因信上帝子而生、即愛我而為我捐己者也、


蓋爾以恩得救、由信非由己、乃上帝所賜也、


致基督因信而居爾心、使爾根基於愛、


我深信肇善工於爾者、必成之、以迄耶穌基督之日、


上帝之和平超乎人意、將於基督耶穌中、守衛爾心爾志、○


且自幼穉識聖書、能使爾智、以致拯救、由於信之在基督耶穌中者、


仰慕有福之望、及皇矣上帝我救者基督耶穌之榮顯著、


致爾勿怠、惟效由信與忍而承所許者、○


如是基督一獻己以負眾罪、將以無罪復顯於望之者、以致拯救、


故宜束爾志、制爾心、專望於耶穌基督顯時、將錫之恩、


爾既與基督之苦、當以為樂、俾於其榮顯著時、亦可歡欣踴躍、


我勸爾中諸長老、我亦同為長老、證基督受苦、共與將顯之榮者、


蓋其神能錫我一切關乎維生虔敬之事、乃因識夫以榮以德召我者也、


愛友乎、今我儕為上帝子、將來若何、尚未顯明、所可知者、彼顯著時我克肖之、蓋將見之、如其固然也、


耶穌基督之僕、雅各之弟猶大、書達諸見召者、即在父上帝中見愛、為耶穌基督而得保守者、


夫能保爾無蹶、立爾於其有榮之前、歡然無瑕、獨一之上帝、我之救者、


彼之聖民、必護衛其步履、使惡人緘默於幽暗、蓋恃力者、無有得勝也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan