Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 1:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 故宜束爾志、制爾心、專望於耶穌基督顯時、將錫之恩、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 故當束爾心之腰、宜中節、全心望向耶穌   基督顯現時、將賜爾之恩、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 〇故(所愛者歟)當𦂳束爾等意念之腰、警醒專心盼望伊伊穌斯合利斯托斯顯現時所臨爾等之恩寵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 故束爾思之腰、中節、而純一、希望恩之將賚爾、於耶穌   基督之啟。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 故宜束爾心之腰撙節、而全望耶穌基督顯現時、將獲之恩焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

13 故當束爾心如束腰然、謹守、至終盼望於耶穌基督顯現時所賜爾之恩、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 1:13
35 Iomraidhean Croise  

耶和華加手於以利亞、遂束腰、趨於亞哈前、至耶斯列邑門、


以利沙謂基哈西曰、束爾腰、執我杖而往、遇人勿問安、人問安勿答之、置我杖於子面、


束爾腰、如丈夫、我問爾、其答我、


束爾腰、如丈夫、我問爾、其答我、


當腰束帶、足納履、手執杖、迅速而食、是為耶和華之逾越節、


爾其束腰而起、盡傳我命、勿緣之恐惶、免我使爾恐惶於其前、


謂之曰、爾亦往葡萄園、所宜與者、我與爾、其人遂往、


人子顯著之日、亦如是、


豈不曰、備我餐、束帶事我、迨我食飲後、爾食飲也、


行宜莊正、如於白晝、勿荒宴而沉湎、勿冒色而邪侈、勿爭鬥而媢嫉、


受造之物引領而待上帝眾子之顯、


使爾曹恩賜罔缺、以待我主耶穌基督之顯著、


今所存者三、信也、望也、愛也、其中惟愛為大、


故宜屹立、腰束以誠、胸護以義、


基督為我之生、及其顯著、爾亦將共顯於榮中、○


迨主耶穌偕其有能之天使、於火燄中自天顯見、報其不識上帝、不順我主耶穌福音者、


爾惟事事節制耐苦、作宣道之工、以盡厥職、


今而後有義冕為我而備、義鞫之主、將於乃日賜我、不第我也、亦暨凡慕其顯著者、○


故勿去爾果毅、蓋有大賞焉、


但基督如子、以治其家、我儕若持守果毅、及所誇之望、鞏固至終、則為其家人矣、


我有此望、如魂有錨、入於幔內、鞏固不移、


如是基督一獻己以負眾罪、將以無罪復顯於望之者、以致拯救、


斯救也、諸先知預言將臨於爾之恩者、且探索而研究之、


中心尊主基督為聖、素備應對、以答凡詰爾衷所望之故者、惟宜溫柔敬懼耳、


夫萬物之終伊邇、故宜端正節制而祈禱、


我畧書此、由我視為忠信之兄弟西拉、遺爾以為勸、且證此為上帝真恩、爾宜堅立其中、


宜節制儆醒、爾敵乃魔、如吼獅徧行、覓可吞噬者、


且凡於彼有此望者、則潔己如彼之潔然、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan