Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒如大之公書 1:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 但斯人於夢幻中、亦如是污衊形軀、藐忽執政、謗讟尊榮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 但此人於其夢幻、亦如是污衊肉體、藐視執政、毀謗尊者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 此輩夢想者亦若是、汚穢其身、藐視執政、謗讟尊者而無懼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 但此人尚若是、在厥夢幻、污衊肉質、藐視執政、謗讟尊榮。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 此夢幻者亦如是、污染肉身、藐忽執政、謗讟尊者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 雖然、此等人如在夢中、污穢其身、藐視執政、毀謗在尊位者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒如大之公書 1:8
23 Iomraidhean Croise  

蓋上帝知爾食之日、爾目必明、將如上帝、能辨善惡、


毋謗上帝、毋詛民長、


有人詛其父、不祝其母、


侮慢其父、藐視背逆其母者、其目必為谷鴉所啄、鷹雛所噬、○


毋於內心詛君王、毋於臥室詛富人、蓋飛鳥必揚爾聲、羽族必述其事也、


曰、爾逾分矣、會眾盡皆為聖、耶和華亦在其中、爾奚自大、欲超軼於耶和華之會眾乎、


至、則見其掃除修飾矣、


人曳爾至會堂、及執政操權者前、毋慮何以對、何所言、


其民憾之、遣使於其後、曰、我儕不欲斯人君我也、


保羅曰、兄弟乎、我不識其為大祭司也、記有之、勿誹爾民之有司、


枉其鄰者拒之、曰、誰立爾為有司刑官以治我乎、


我列祖弗順而拒之、意欲返埃及、


人毀上帝殿、上帝必毀之、蓋上帝殿乃聖、爾曹是也、○


故拒之者非拒人、乃拒賜聖神之上帝也、○


淫亂、比頑童、拐人口、誑言、背誓、及一切違逆正教者、


導爾者宜順服之、因彼為爾靈儆醒、如將陳訴者、使彼於此樂而不憂、否則於爾無益也、○


宜敬眾人、愛兄弟、畏上帝、尊君王、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan