Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




以士拉之書 9:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 獻夕祭之時、忍憂而起、衣袍俱裂、屈膝而跽、向我上帝耶和華舉手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 於獻晚祭時、我則自我苦而起來、且既已打裂我衣、與我袍、我就膝跪落、而舒我雙手向神主我神、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 獻晚祭時、我起、憂心悄悄、衣袍撕裂、曲膝而跪、向主我之天主舉手祈禱、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 于夕祭之時我起自憂焦。裂吾袍服。跪下伸手向吾神耶賀華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




以士拉之書 9:5
15 Iomraidhean Croise  

所羅門立於耶和華壇前、以色列會眾咸在、王乃張手向天、


爾民以色列或一人、或眾人、自覺己心之殃、若向此室張手、無論何所禱、何所祈、


所羅門屈膝、跪於耶和華壇前、張手向天、禱告祈求於耶和華既畢、則起、


所羅門曾造銅臺、長五肘、寬五肘、高三肘、置於院中、遂立其上、在以色列會眾前、屈膝而跪、向天張手、


我聞之、坐而哭泣、悲哀數日、禁食、祈禱於天上上帝前、


願我祈禱、陳於爾前、有若馨香、願我舉手、等於夕祭兮、


向爾舉手、中心望爾、如槁壤之望雨兮、


其來鞠躬而拜、跪於造我之耶和華前兮、


摩西曰、俟我出邑、即舉手以禱耶和華、雷必止、雹不降、使爾知宇內悉屬耶和華、


摩西退、出邑、舉手以禱耶和華、雷雹即止、雨不復注、


爾舉手、我則掩目、爾多禱、我不俯聽、爾手盈以血也、


維時、我但以理憂戚、歷三七日、


遂離之、約投石之遠、屈膝祈禱、


越七日、啟行、眾偕妻孥、送至邑外、皆跪於岸而祈禱、


緣此、我屈膝於父前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan