Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




以士拉之書 6:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 上帝室中金銀器皿、昔尼布甲尼撒自耶路撒冷之殿所取、運至巴比倫者、可復還之、攜至耶路撒冷之殿、置諸上帝室、各歸其所、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 且神室之諸金銀器、為尼布加尼撒耳所取出耶路撒冷之堂、而帶至巴比倫者、今命還之、且帶之回耶路撒冷之堂內、各各置在其本處于神之室也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 昔尼布甲尼撒、取上帝殿中金銀器皿、自耶路撒冷、遷於巴比倫、茲可復攜之、置上帝殿、仍歸其所、云云、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 亦將天主殿之金銀器皿、即尼布甲尼撒自耶路撒冷之殿中、所取而遷至巴比倫者、皆攜之返、仍歸耶路撒冷之殿、置於天主殿中、各歸其所云、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 神堂之金銀器昔尼布加尼色耳由耶路撒冷中之神堂取去而帶往巴比倫者該歸還。而送回于耶路撒冷中之神堂。各歸原處。置在神堂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




以士拉之書 6:5
12 Iomraidhean Croise  

取耶和華室及王宮之寶物、悉攜之出、又碎以色列王所羅門所製耶和華殿中諸金器、如耶和華所言、


歲首尼布甲尼撒遣人攜約雅斤、及耶和華室之珍器、至巴比倫、立約雅斤叔西底家、為猶大及耶路撒冷王、○


上帝室中大小器皿、以及寶物、並王與牧伯之寶物、悉攜至巴比倫、


上帝室中金銀器皿、昔尼布甲尼撒自耶路撒冷之殿所取、置諸巴比倫廟者、古列王取之於彼、以付所立之方伯、名設巴薩、


我亦告祭司與庶民曰、耶和華云、爾之先知告爾曰、耶和華室之器、未幾必反自巴比倫、勿聽之、彼之預言、乃妄誕也、


其杯爐盂鼎、燈臺匙碗、金製者取其金、銀製者取其銀、侍衛長悉攜之去、


主以猶大王約雅敬、及上帝室之器一分、付於其手、攜器至示拿地、入於其神之廟、置於其神之庫、


伯沙撒暢飲之際、命取其父尼布甲尼撒自耶路撒冷殿中、所取之金銀器皿、王及大臣后妃、以之而飲、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan