以士拉之書 5:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 我列祖激天上上帝之怒、彼付之於迦勒底人、巴比倫王尼布甲尼撒之手、毀斯室、虜其民至巴比倫、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 但我之列父激天之神之怒後、其付之于加勒氐亞人、即巴比倫之王尼布加尼撒耳、為敗此室、又帶其民到巴比倫者之手。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 我列祖干天上上帝之怒、故上帝使迦勒底人、巴比倫王、尼布甲尼撒、擊之、毀斯殿、虜斯民、至巴比倫。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 因我列祖干天上天主之怒、故天主以之付迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒手、毀斯殿宇、將民遷遷或作擄至巴比倫、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 後來吾列祖惹天神發怒。神付伊於巴比倫王尼布加尼色耳之手加勒氐亞人毀此堂。擄民去到巴比倫。 Faic an caibideil |