以士拉之書 4:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 所羅巴伯與耶書亞、及其餘以色列族長曰、建上帝室、爾曹勿與、惟我儕為以色列之上帝耶和華自建之、循波斯王古列所命、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 惟洗路巴比勒及耶書亞、與其餘以色耳之首父輩謂之曰、汝等與我們無何干涉、致汝要來建室為我們之神、但我們要自己建與以色耳之神者神主、照比耳西亞王賽路士所命我們也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 所羅把伯、耶書亞、與以色列族中最著者曰、巴西王古列、命我儕建殿奉事以色列族之上帝耶和華、故我當獨建之、爾曹勿與、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 所羅巴伯、耶書亞、及以色列其餘之族長、謂之曰、爾不可與我同建我天主之殿、我必獨建主以色列天主之殿、遵巴西王古列所命者、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 惟沙路巴比勒。耶書亞與以色耳勒輩諸宗之遺者。謂之曰。不須爾曹助我們建堂與吾神。吾將自集而建與以色耳勒之神耶賀華如比耳私亞王記耳五素命我焉。 Faic an caibideil |