以士拉之書 10:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》6 以斯拉離上帝室、詣以利亞實子約哈難室、既入、緣俘囚之罪而憂、不食不飲、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》6 時以色拉自神室之前而起來、往入以利亞是百之子若下南之房、既到彼內其不飲不食、蓋其因伊被虜輩之過犯而悶也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》6 以士喇離殿、入以利亞實子約哈難室、見被虜而歸之眾、干犯罪戾、中心殷憂、不食不飲。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》6 以斯拉自天主殿前而起、入以利亞實子約哈難之房、因被擄而歸之民、干犯罪愆甚憂、不食不飲、不食不飲原文作不食餅不飲水 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》6 依沙耳亞起自神堂之前。而進依利亞屍布子若夏南之房。既到彼。未嘗食餅飲水。蓋憂為伊等罪犯。致向被擄。 Faic an caibideil |