Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者那孚模之書 3:3 - 文理《委辦譯本》

3 騎卒踴躍、戈矛閃爍、尸相枕藉、骸骨無數、人蹶於上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 騎兵衝突、劍光芒、戈閃爍、被殺者多、尸身堆積、屍骸無數、人蹶於上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 在彼亦有劍之焰也、有鎗之電也、有眾多之被殺、有死尸之成壘、有屍無盡之數也、伊磯屍而跌也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 騎卒踴躍、刀鎗閃爍、被殺者極多、倒斃者甚眾、屍骸無數、人蹶於上、人蹶於上或作人因屍骸躓蹶而顛仆

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 有馬軍舉刀之光亮。長鎗之閃爍。有多被殺。大堆屍骸。且屍骸無數。伊蹶在屍上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者那孚模之書 3:3
10 Iomraidhean Croise  

遂逐之出、於埃田囿東置𠼻𡀔[口氷]、與焰劍、指揮莫定、以防範生命樹之途焉。


是夕耶和華之使出、在亞述營擊其士卒、十八萬五千、詰朝惟見尸骸而已。


尸相枕藉、血濺山谷、腥聞於上、


是夕耶和華之使者、出在亞述營、擊其士卒十八萬五千、詰朝、惟見尸骸而已。


蓋我耶和華降罰億兆、使蹈鋒刃、罹火災、殺戮者不可勝數、


爾及軍旅、與爾庶民、將亡於以色列山、鷙鳥野獸、吞噬爾肉、我使之然、


自相蹂躪、如擊以刃、拒敵無能。


彼有車騎、馳驟邑郊、奔走校場、迅如火炬、疾若電光。


爾矢既發、爾戈閃爍、日月不出其宮、爾怒既烈、徧行斯土、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan