Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 7:2 - 文理《委辦譯本》

2 爾當立於殿門、播告乎眾云、凡猶大人、入此門、崇拜耶和華者、應聽其言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 曰、立於耶和華室門、宣是言曰、凡屬猶大、入此諸門、崇拜耶和華者、宜聽其言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 爾立于神主家之門、而在彼宣示此言、且云、聽神主之言矣、即爾如大之眾人、進于此門者、為崇拜神主也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 爾當立於主殿之門、在彼宣告此言曰、凡爾曹猶大人、入此門崇拜主者、當聽主言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 立於耶賀華堂之門內而宣此言云。爾凡屬如大進此門以拜耶賀華者宜聽耶賀華之言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 7:2
38 Iomraidhean Croise  

米該亞曰、請聽耶和華之命、我觀耶和華坐於其位、萬天使侍左右。


耶路撒冷兮、余足必履其門兮、


曰、爾曹與所多馬之君長、蛾摩拉之民人無異、宜聽上帝耶和華之命。


耶和華曰、以色列族、宜聽我言、


耶和華使耶利米、播告於猶大諸邑、及耶路撒冷逵衢、云、宜聽斯約之言、遵從弗失、


耶利米奉耶和華命往陀法、述此預言既竟、則詣殿院、立而告眾、曰、


俾我告耶路撒冷人、宣播其言、曰、我憶在昔、邦國肇造、爾行於野、無人耕種之地、當時我眷愛爾、若納聘之幼女。


雅各家以色列族、宜聽耶和華之言。


宜立於殿院、見猶大眾邑之人、入殿崇拜、則以我命傳之、勿減一詞、


先知耶利米、在耶和華殿、當祭司庶民前、告先知哈拿尼亞、


然爾猶大王西底家、宜聽我耶和華之言、我有定命、爾必不亡於刃、


時巴錄詣耶和華殿、入繕寫沙番子其馬哩室、在上院新門之側、以所書耶利米言朗誦之、俾民咸聽。


禁食之日、猶大國人自眾邑、詣耶和華殿、爾當以我所傳耶和華之命、書之於卷者、誦於民前。


耶和華又告庶民、及眾婦女、曰、猶大眾人、居埃及者、宜聽耶和華言。


我為耶和華神所感、恍惚中若睹異象、導我至谷、谷中骸骨殆遍、


祭司與以色列族、及王宗室、群聽我言、爾設坎阱於密士巴、張網羅於大泊山、故我必罰爾、


今耶和華有言、爾其聽哉、我宣訓言、告誡以色列族、以撒家、而爾禁止、


曰、斯土眾民、天下億兆、宜聽斯言、主耶和華自其聖殿、督責斯眾、


我曰、雅各之長者、以色列族之士師、宜聽我言、聽訟之理、非爾所當知乎、


雅各家之長者、以色列族之士師、疾仁義、反公平者、宜聽我言、


耶穌曰、我於世既明示之矣、我常誨於會堂殿間、猶太人恆集之處、我無私語、


往立殿中、以生命之道教民、


於是、在殿在家誨人、傳耶穌   基督福音、日無止息、


聖神示諸會之言、宜傾耳以聽、有如勝敵者、沒後不至沉淪、


聖神示諸會之言宜傾耳以聽、如有勝敵者、我將以所藏嗎嗱賜之食、頒以白玉、上鐫新名、惟受者識之、外此則無識之者、


聖神示諸會之言、宜傾耳以聽、


聖神示諸會之言、宜傾耳以聽、如有勝敵者、我將以上帝樂園生命之果、賜彼食之、


聖神示諸會之言、宜傾耳以聽、


聖神示諸會之言、宜傾耳以聽、


聖神示諸會之言、宜傾耳以聽、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan