Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 9:16 - 文理《委辦譯本》

16 我與我祖陷於罪戾、故耶路撒冷居民、為眾姍笑、今求我主、以恩賚我、息爾憤怒、不罰爾聖山耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 主歟、願依爾仁義、使爾忿怒、轉離爾邑耶路撒冷、即爾聖山、今因我儕之罪、及我列祖之愆、耶路撒冷與爾民、為四周之人所辱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 神主歟、我求汝則如汝之各義然、而轉去汝之怒、汝之恨、離汝之邑耶路撒冷、汝之聖嶺也、蓋因我之諸、罪且因我祖考之各愆惡、則耶路撒冷及汝之眾民、皆為周圍四面之人所讒慝也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 求主依主之仁慈、向主之邑耶路撒冷、及主之聖山、止忿息怒、今耶路撒冷及主之民、為四周鄰國凌辱、皆因我儕之罪惡、及我列祖之愆尤、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 耶賀華乎。求爾依爾諸善義。令爾懠爾怒息自爾城耶路撒冷爾聖山也。蓋因為我等之罪。與為吾列祖之惡使耶路撒冷爾民為辱與凡在我週圍者矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 9:16
33 Iomraidhean Croise  

爾察其心、知彼竭忠、故與之約、以迦南人、赫人、亞摩哩人、比哩洗人、耶布士人、革迦西人之地、錫其苗裔、爾真實無妄、言出惟行。


耶和華兮、垂聽我祈、秉爾公義、以踐前言兮。


耶和華兮、余惟爾是恃、爾其拯余、彰爾仁義、毋使予愧恥兮、


以色列族之上帝耶和華、當頌美之、永世靡暨、心所願兮、


爾俯聞我祈、以手援予、彰爾仁慈兮、


鄰邦之士、凌辱我兮、四方之國、哂笑我兮。


上帝兮、我之救主、今也俾余振興、爾怒永平兮、


耶和華兮、爾曾沐我以膏、敵人謗讟予、與謗讟爾無異兮、


毋拜跪、無崇奉、以我耶和華、即爾之上帝、斷不容以他上帝匹我、惡我者禍之、自父及子、至三四世、


耶和華震怒其民、舉手攻擊、使山巖震動、尸相枕藉、有若街衢之土壤、其忿怒猶未息也、其降罰猶未已也、


我必驅逐、散於列邦、遭人陷害凌辱、受人詛咒譏刺。


既以斯三者降罰其身、又必徙於天下萬邦、受人咒詛、不勝駭異、為人凌侮、時聞怨聲、


自建此城、以迄今日、斯民也干予震怒、我遐棄之。


以色列族猶大家、爰及耶路撒冷居民、與厥王公、祭司先知、惟惡是作、攖予忿懥、


爾殺人作偶像、自取罪戾、自玷厥身、禍患之日伊邇、我使列邦異族、咸姍笑爾、


我使爾國荒涼、如是之甚、四周列邦及過爾地者、無不駭異、共相姍笑。


二海之間、爰有聖山、尊榮無比、敵至、張宮帷於斯、後必殞亡、援手無人。


我自陳愆尤、並述以色列族之罪、為彼聖山、求我上帝耶和華、


俾知我乃耶和華、駐蹕於郇之聖山、是時耶路撒冷、必為聖邑、異邦人不復侵伐、


我耶和華復臨郇邑、駐蹕於耶路撒冷、將稱斯邑為誠信之邑、萬有之主耶和華之山、將稱為聖山、


上帝至公、人苦爾者、報之以苦、


若我任罪、上帝公義、言出惟行、將赦我罪、滌我愆尤、


使人窮乏、使人富裕、使人卑微、使人高顯、此非耶和華所主乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan