Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 9:11 - 文理《委辦譯本》

11 我以色列眾犯爾律法、不遵爾命、我既獲罪、故爾僕摩西律例所載之咒詛、臨於我躬、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 以色列全族干犯爾律、轉而離爾、不聽爾言、故上帝僕摩西律中、所載之呪詛誓詞、臨於我躬、以我獲罪於上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 然也、以色耳眾人皆犯了爾法、即以離之以不肯尊爾聲、故此其咒詛臨了我等、並神僕摩西律內所錄之誓、因我等犯罪了他也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 我以色列眾犯主律法、不聽從主命、我既獲罪於主、故主之僕摩西律法書、所載之諸災、臨於我身、所載之諸災臨於我身原文作所載之咒與誓傾於我身

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 誠眾以色耳勒有犯爾律。因離別不聽爾聲。是以倒禍於我等上。及錄在神僕磨西律書之誓。因我等得罪之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 9:11
30 Iomraidhean Croise  

以色列族不遵其上帝耶和華命、背其約、不聽從其僕摩西所傳之禁令、故遘此災。○


我必降災斯土、爰及民人、循猶大王所讀書中之言、


牛識主、驢知廄、惟我以色列族民、不識不知。


故我使聖所之祭司、仍從流俗、雅各家以色列族、加以咒詛焉。


爾則告之曰、耶和華云、因爾列祖、遐棄我躬、不守我法、乃從他上帝、俯伏崇拜。


耶和華曰、爾曹負罪之人、怨予曷故。


雖有良朋、棄爾弗顧、因爾眾愆尤屢蹈、故我加爾以重傷、罹爾以嚴酷。


彼據而得之、不遵爾命令、不守爾律例、凡爾有命、彼不遵循、故爾降以禍災。


見爾作惡、深堪痛疾不能復忍、故使爾土荒蕪、無人居處、為人詛咒駭異、今日之事為證。


然爾焚香、獲罪於耶和華、不聽命令、不遵律例、不守法度、不奉禮儀、故今遭殃。


我告天下、尚其聽予、斯民不從我言、不遵我法、故我降災、罰其詭謀。


埃及、猶大、以東、亞捫、摩押、與薙鬚之四周、居於曠野者、俱未受割、以色列族心未受割、皆遭重譴。


摩西律例所載諸災、加乎我躬、我猶不禱告我上帝耶和華、未悛我前愆、未學爾真理、


我儕犯罪作惡、違爾律例、棄爾禮儀、


昔我使我僕先知傅命、言必降災、斯災已及爾祖、彼遂悛悔、自謂萬有之主耶和華所立之旨、欲降以災、罰我所為、今及我躬矣、


剛愎厥心、同於鐵石、不聽法度、我耶和華、以我神感古先知、遣之告眾、惟彼不聽、故我萬有之主耶和華、震怒特甚。


昔猶大家以色列族在異邦中、為人咒詛、後我將救爾、為人祝福、勿畏懼、壯乃心、


既違爾上帝耶和華命、則必見滅、如四方之民、為耶和華所滅然。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan