Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 7:4 - 文理《委辦譯本》

4 其一若獅、有翼若鷹翮、我目睹之際、其翼見折、如人立地、若有人性、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 其一若獅、有鷹之翼、我視之、見其翼被拔、厥獸被舉而起、立以二足如人、且得畀以人心、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 其第一獸像個獅子、並帶神鷹之翅、我看待其翅拔出、而其由地被舉立着、猶如人之腳、且有以人心給之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 其一若獅、有翼若鷹、我正觀時、其翼見拔、獸得起於地、以足豎立若人、亦得人心、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 其第一者似獅而有神鷹之翼。吾觀至其翼被拔。被拈起自地。使立腳上如人。及得給人心矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 7:4
27 Iomraidhean Croise  

掃羅及約拿單、生存之日、相愛相悅、雖至死亡、亦弗離逖。彼二人者疾於鷹、猛於獅。


世人若蚯蚓、豈得為潔哉。


俾其恐懼、自知為凡民兮。


殘暴者其怒甚烈、譬彼猛獅、出於林藪、邦國以致荒蕪、


敵將雲集、車若颶風、馬奔迅過於鷹隼、億兆自謂我遇災害、禍將及矣。


殘賊列邦者、猶獅出林而至、彼出其所、必使爾地荒蕪、城邑傾圮、無人居處。


耶和華又曰、敵人將至、若鷹展翮、翱翔於摩押、


孰能與我比儗、孰能與我辯論、孰能為民牧、侍於我側我遴選之、以目會意、彼則疾趨、攻擊斯邦、譬彼獅子、因約但之水漲溢、出自河濱、遊於牧地、青草芊綿。


追予之人、捷於飛鷹、襲予於山巔、設伏於曠野兮。


當告之云、耶和華曰、巨鷹有翼、碩大無朋、毛羽豐健、文彩斑斕、集於利巴嫩、柏香木之高枝、為其所折、


人子、當告推羅王云、主耶和華曰、爾中心驕泰、自謂可匹上帝、其邑在海中、若上帝位、爾雖自謂可匹上帝、終屬凡民、非上帝也。


爾被殺之時、豈得自謂可匹上帝、爾既見殺、則屬凡民、非為上帝明矣。


天下居民、野獸飛鳥、歸王掌握、所夢金首、即爾是也、


是時我得靈慧、光復舊物、尊榮赫耀、我之議士牧伯、再謁見我、我國復立、威儀郁郁、


次獸若熊、口露三巨牙、屹立於傍、有命之曰、起、吞噬眾民、


屍所在、鷙鳥集焉、○


耶和華必使遠民、如鷹之飛、來自地極。攻擊爾曹、其方言爾不之識、


我見之獸似豹、熊足獅口、龍以其權位大能賜之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan