Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 6:10 - 文理《委辦譯本》

10 但以理聞王已鈐印誌、則歸啟牖、向耶路撒冷屈膝曲跽、日凡三次、循其常例、禱告祝謝上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 但以理知王簽押此文、則歸其家、其室之牖、啟向耶路撒冷、屈膝而跪、日凡三次、禱告稱謝其上帝、同於往日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 夫但依理既知其諭詔簽畢、時其則進入家內、且有其室窗開了向耶路撒冷、其一日三次、照素日然、在膝跪下而向己神祈禱、而感謝矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 但以理既知王詔已頒、則歸其家、其家有樓室、牖向耶路撒冷而啟、在彼一日三次、屈膝曲跽、禱告祝謝其天主、與素日無異、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 但依勒知其書既簽押。即進屋內。其房牕既開向耶路撒冷。而一日跪拜三次。在神前祈禱感謝如向時然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 6:10
47 Iomraidhean Croise  

凡爾僕及以色列民、祈禱於此、望爾在天上、居處之所、俯聽其祈、得蒙赦宥、


如以色列族人、自知其心之非、不論何事、展舒其手、向斯殿以祈求、


如爾國民、奉爾所遣、無論何適、與敵戰鬥時、向爾所簡之邑、及我所建之殿、為籲爾名之所、祈禱耶和華、


所羅門跪耶和華壇前、向天舉手、祈禱既畢、則起、


既作銅臺、長廣各五尺、高三尺、置院中、所羅門立其上、在以色列族前曲跽、向天舉手、


一心一意、歸向乎爾、望爾所賜列祖之故土、及爾所簡之邑垣、與我所建之殿、為籲名之所、祈求於爾、


我曰、豈有我而逃遁者乎、豈有我而入殿、倖保己命者乎、是謀我不為也。


我頌耶和華、揄揚不已兮。


我蒙厚恩兮、詣爾室、我畏嚴威兮、望聖所而崇拜。


晨夕亭午、予必呼籲、主其聽聞、


維我終日、籲呼於主、其矜憫余兮。


彼乃造化之主耶和華、爾曹曷不偕我俯伏拜跪之兮、


眾又告王曰、猶大之俘囚但以理者、不尊崇王、不遵王命、祈求上帝、日凡三次、


自陳罪戾、求我之上帝耶和華曰、至大之主上帝、深可畏懼、凡敬愛乎主、恪守律法、則爾矜憫之、必踐所言、


子率爾吐詞、見絕於爾、然余猶望爾之聖殿、


耶穌命手枯者起、立於中、


人就我而不過於愛父母、妻子、兄弟、姊妹、與己生命者、不得為我徒、


遂離之、約投石之遠、屈膝祈禱、


越日行將近城、時當午正、彼得升屋祈禱、


今方巳初、此人不醉、如爾所逆億也、


然我不以為意、不貴生命、但忻然馳驟、以盡我程、並主耶穌所授之職、以上帝恩寵福音示人、


言竟、屈膝同眾祈禱、


越七日、我儕往、眾與妻孥、送至邑外、皆於岸屈膝祈禱、


申初祈禱時、彼得   約翰升殿、


今祭司諸長恐喝我、求主鑒之、俾僕侃侃傳道、


往立殿中、以生命之道教民、


彼得與諸使徒曰、聽上帝、過於聽人、宜也、


屈膝大呼曰、主乎、勿以此罪歸之、言畢而逝、掃羅見其死、亦喜、


彼得遣眾出、屈膝祈禱、向尸曰、大比大起、婦啟目、見彼得、遂起而坐、


為此、吾曲跽於吾主耶穌   基督父前、


宗主諸兄弟、因我縲絏、益毅然傳道無懼、


我企望無愧、平昔諤諤、今而後、或生或死、基督將因我躬丕顯矣、


毋殷憂、萬事當自陳、祈禱謝恩、籲告上帝、


所言所行、必為主耶穌名而為之、亦賴耶穌謝父上帝矣、


賴耶穌恆讚上帝、口為頌揚、稱謝其名、我即獻此為祭、


故當毅然至沾恩之位之前、得矜恤恩寵、適合機宜而助我、


魔鬼將爾數人幽囚之、加爾以禍、受難十日、然爾雖受苦、毋畏、當盡忠至死、我必賚爾永生之賞、若加冠冕、


我知爾所為、爾所處者、乃撒但之邦畿、昔安提帕為我作證、克盡厥忠、見殺於爾間、而爾猶尊我名、不拒我道、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan