Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 4:32 - 文理《委辦譯本》

32 當驅逐爾、不與人偕居、而與獸錯處、嚙蒭若牛、以待七年之屆、俾知至上者、操權於寰區、隨意昇降、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

32 爾將被逐、離乎人羣、與野獸同居、囓草如牛、歷至七期、迨爾知至上者治世人之國、隨意畀人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

32 且伊將逐爾離開人、致爾居所必同野之獸也、又伊將使爾如牛而食草、于七個時候運過爾之久、待爾得曉以至上者主宰世人之國、且其給之與其凡所情願之人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

32 眾必逐爾不與人偕居、使與野獸同居、食草若牛、如此歷七期、使爾知至上者、主掌人間之國、隨意以國賜人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

32 眾將驅爾離人而與田獸同處所。及使爾如牛食草。經爾上七次。至爾知至上者治人之國。及賜國與其所悅者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 4:32
22 Iomraidhean Croise  

我知爾無所不能、凡所欲為、莫之敢止。


其取之孰能禦之、其為之孰能問之。


不知我之上帝、在彼穹蒼、任意作為兮。


上天下地、滄海深淵、耶和華任意作為兮、


曰、定以明日。曰、可如爾言、使知我上帝耶和華、無可比儗。


不然、我必降災於爾、以及臣民、使爾知我於天下、無可比儗。


摩西曰、我出邑、將拱手禱耶和華、雷必即止、雹不復降、使爾知宇內、悉為耶和華所治。


今禱我上帝耶和華、救我脫於其手、使天下列國、咸知耶和華獨為上帝。


其視列國之民、若滴水滲於器外、若微塵留于衡上、其移海島、若徙草芥。


萬國在上帝前、曠然無物、悉屬虛浮、


貨財藏於密室、我以之錫爾、俾爾知命爾名者、乃我耶和華以色列族之上帝。


我耶和華、以巨能大力、肇造寰宇、以及庶民百獸、以地錫人、惟我所欲。


主限時日、升降君王、使賢者有智、哲者明慧、


言未竟、自天有聲曰、上帝有命、爾將失國、


心若豺狼、為人驅逐、不與人居、而與野驢錯處、齧蒭若牛、沾濡於露、待知至上之上帝、操世之權、以國畀人、悉隨其意、


於是天下億兆知耶和華之巨能、爾當畏爾上帝耶和華、歷世靡暨。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan