Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 4:24 - 文理《委辦譯本》

24 我試以其兆告王、至上之主、其命已定、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

24 王歟、其解若是、至上者所命定、臨於我主我王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

24 王爺歟、其釋意乃此、又至上者之命乃此、將臨王者我主也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

24 我主我王、夢兆若是、必應於王身、為至上者所命定、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

24 王乎。此解語。即臨吾主王上者。乃至上者之令也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 4:24
14 Iomraidhean Croise  

全能之上帝、施報於惡人者若此。


民牧則黜其位、流亡於野、在人跡不至之所兮、


使庶彙各得其所、歷世勿替、主降其命、宇宙不忒兮、


受膏者曰、耶和華有命、吾述其詞、曰、爾乃我子、今日生爾、


上帝施恩、蓋人愆尤、以踐前言、凡畏耶和華者、當滌除其惡。


王懷矜憫、真實毋妄、國祚綿長。


萬有之主耶和華已定命焉、變榮為辱、降尊為卑、


聖使者、巡察者已定命若此、使天下之人、皆知至上者、秉其鈞衡、在乎寰區之內、隨意昇降、以賤為貴、治理民人、


但以理亦名伯底沙撒、一聞我言、不覺驚駭竟晷、中心鬱陶、余曰、伯底沙撒勿為余夢及兆、鬱伊不止、對曰、願此夢之兆、應於敵人、勿為王躬之咎、


至上上帝、行異跡奇事、施於我躬我欲述之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan