Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 4:12 - 文理《委辦譯本》

12 其葉蓁蓁、厥果纍纍、百物得而果腹、野獸伏於其蔭、飛鳥巢於其枝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 其葉秀茂、厥果繁多、足供眾生、野獸伏於其蔭、飛鳥棲於其枝、凡有血氣者、由之得食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 其眾葉美然、其果實盛然、且在之有可食為眾生也、野之眾獸皆得其下之蔭影、又天空之眾鳥皆得棲于其枝也、又眾生由之得食也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 其葉榮茂、其果甚多、足飼眾生、野獸伏其蔭下、空中飛鳥棲其枝上、凡有血氣者、由之得食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 其葉美。其實繁。其中與眾為食。田之獸得廕其下。天之鳥得棲其枝。眾肉由之而得養。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 4:12
13 Iomraidhean Croise  

使州牧心盲、如流離曠野、躑躅窮途、


林木既斫、萌櫱可望、生機難遏。


潤以雨露、芽萌株發、可儗新栽。


耶和華所沐以膏、我所賴以得生、至異邦中、望其庇蔭者、今陷於坎阱兮。


即以色列山岡、使長枝結果、為柏香木之佳種、使羽族咸棲其上、得其庇蔭。


昔此林叢、受其庇蔭、乃遭摧折、彼異邦人得王庇護、忽被斬伐、下於幽冥之所、亦若是、


大聲呼曰、斬其柯、斫其枝、摧其葉、摘其果、使其下獸不得伏、其上鳥不能棲、


此百種之至微者、及其長也、大於諸蔬、儼然成樹飛鳥即至、棲於其枝、○


彼日彼時、人不知、天使不知、子亦不知、惟父知之、


既播即發、大於諸蔬、生枝而長、飛鳥棲其蔭、○


有如芥種、人取投於園、長成大樹、飛鳥棲其枝、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan