Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 2:44 - 文理《委辦譯本》

44 當彼列王之時、天上上帝、更使一國振興、永世靡暨、不為他國所取、蠶食列邦、恆存不廢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

44 當彼列王時、天上上帝必立一國、永不見滅、其權不歸他族、將毀前之諸國、而盡滅之、其國恆存弗替、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

44 且在於該各王之日間、天之一神將立個國、致永遠不被亡也、又是國未致遺下與別種人、乃將碎破敗滅該諸國、而自立至永遠矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

44 當彼列王之時、天上之天主、更立一國永遠不敗、其國不為他民所得、必毀而滅彼諸國、恆存不廢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

44 於是情之日。天神即興一國。所永不被滅。且不被遺與別人者。乃破分及滅諸國。而其則永立也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 2:44
38 Iomraidhean Croise  

猶大族中、代有秉鈞執政之人、待賜安者至、民咸歸之。


彼將為我建殿、我必俾其國祚恆久弗替。


必昌熾爾後、綿長爾祚、永世弗替。


爾國永存、爾治靡暨兮、


凡茲邦國、不歸誠於爾者、必覆敗、必淪亡、


昔以斯土賜我僕雅各、列祖居之、厥後使斯民居之、爰及子孫、歷世弗替、我僕大闢、必為其君、其國靡暨。


惟天上上帝、以秘奧示人、今將以末日之事告王、王卧於榻、中宵得夢、我試言之、


又見一石、非人手所鑿、擊像半鐵半泥之足而碎之、


時鐵泥銅銀、與金俱碎、若夏時穀場之糠、為風飄揚、頓失無所、擊像之石、成為大山、遍盈天下、


天上上帝、賜爾秉國之鈞、能力俱備、榮光丕著為諸王之王、


爾見鐵與泥相雜、其國人必與異邦人相參、彼此不合、猶鐵不與泥合、


上帝之經綸、大而無比、其國鞏固、永世靡暨、


其日既屆、我尼布甲尼撒仰觀乎天、心復靈慧、頌美至上永生之主、其國靡暨、永世弗替、


我諭通國民人、當寅畏但以理之上帝、彼為永生之上帝、其國靡暨、永世弗替、


彼能救人、布其經綸、遍於寰區、救但以理不為獅所殘害、


由是萬邦綏服、上帝歷世靡暨、至上之主、以普天下之國政大權、賜其聖民、


以詭譎克敵、心志驕侈、承平之際、殲滅眾民、違逆諸君之君、其敗亡也、豈由於人哉。


且於趑趄者、更加以保全、仍為遺民、為人驅逐者、更使其國、成為強大、我耶和華將為君於郇山、自此以後、永世弗替、


顛倒國位、隳其能力、維車維馬、與乘駕之人、我俱毀之、使民各以鋒刃相擊、


亦將鼓盪列邦、列邦之企慕者將至、我將以榮光充盈殿宇、萬有之主耶和華已言之矣。


耶穌前、謂之曰、天地諸權、已與我矣、


眾曰、我聞律云、基督永存、爾何言人子必見舉、人子誰乎、


惟我得不震之國、當望恩見悅於上帝、虔恭寅畏以事之、


第七天使吹角、天有聲甚大云、天下諸國、咸歸吾主、亦歸基督、其將為王、永世靡暨、


叩以鐵杖、毀之如陶器、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan