Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 2:3 - 文理《委辦譯本》

3 曰、我獲一夢、中心鬱陶、欲知其夢而無由、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 王謂之曰、我得夢、中心煩擾、欲知夢兆維何、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 時王謂伊等曰、我夢了一夢、則使我心撓慟想知其夢何也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 王告之曰、我獲一夢、中心憂疑、欲知所夢者為何、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 王謂之曰。吾夢得一夢。心覺不安。欲明其夢。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 2:3
5 Iomraidhean Croise  

曰、我儕得夢、無人能占其兆。約瑟曰、占其兆者、由於上帝所示、請述其詳。


法老謂約瑟曰、我得一夢、無人識其兆、或告我言爾聞夢即識其兆、


昧爽、中心憂疑、召埃及博士哲人、以夢告之、皆弗識其兆。○


尼布甲尼撒二年、王獲夢、中必憂疑、不得寢、


忽得一夢、致余畏懼、宵闌輾轉、中心鬱伊、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan