Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 2:27 - 文理《委辦譯本》

27 對曰、王所問之事、哲人賢者、博士太史、不能告王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

27 但以理對曰、王所問之秘奧、哲士術士、巫人卜筮、不能告王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

27 時但依理在王之面前、答曰、王所問之密事、其各有智之人、星學、智術、巫術皆不能以之言王知、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

27 但以理對曰、王所問之奧秘、非哲士、術士、博士、星士、所能告王者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

27 但依勒在王前對曰。王所問之隱情。智人。星士。巫師。左術。皆不能告王。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 2:27
12 Iomraidhean Croise  

曰、我儕得夢、無人能占其兆。約瑟曰、占其兆者、由於上帝所示、請述其詳。


昧爽、中心憂疑、召埃及博士哲人、以夢告之、皆弗識其兆。○


卜筮之輩、設兆惑人、我使其言不驗、彼自矜巧慧、反形愚拙、我使之然。


爾惟憶兆之大君、盡人當敬、孰不畏爾、列國諸聖者、不得與爾頡頏。


王聆其智慧之言、知彼較通國之博士賢人、尤為明哲、且十倍之、


召諸博士賢人、巫覡太史、既至王前、王命、占夢、


於是博士賢人、太史卜師、咸集、余告以所夢、彼不能解其兆焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan