Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 11:26 - 文理《委辦譯本》

26 食其糈糧者背之、軍旅四散、多被殺戮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

26 食其珍饈者敗壞之、軍旅彌漫、見殺而仆者甚眾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

26 然也、人食他糧者將誅之也、但彼之軍將漲散及多人被戮倒也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

26 食其祿祿原文作膳者、使之傾敗、軍旅四散、軍旅四散或作北方之軍旅隨在洶湧被殺者甚多、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

26 然彼得養由厥食之分者。將滅之。厥軍覆沒。許多殺倒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 11:26
11 Iomraidhean Croise  

哈泄離以利沙覲王。王曰、以利沙何言。對曰、言王疾不至殞命。


我之友朋、予所恃兮、乃與我共食、舉踵踶予兮、


北王二子、大興師旅、其一遍擊四境、勢若洪濤驟至、攻其城邑、


大軍勁旅、及同盟之君、為其所滅、若洪水之淹物。


末期既屆。南王將擊斯國之王、北王亦率其車馬、駕其艘舶、若風驟至、如水泛濫、擾亂其邦、


曰、與我著手於盂者、即賣我者也、


耶穌曰、十二中一人、與我著手於盂者是也、


我言非指爾眾、我所選者我知之、應經言、與我食者、舉踵踶我也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan