Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 6:2 - 文理《委辦譯本》

2 以福許人之首誡、曰、敬爾父母、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 第一帶應許之誡曰、孝敬爾父與爾母、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 敬爾父母、此為寓許之首誡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 孝敬爾父母、此爲首誡、有應許者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 孝敬父母。此誡最先有許約。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 尊爾父母、是為有應許之首誡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 6:2
13 Iomraidhean Croise  

敬爾父母、則可於耶和華爾上帝所賜之地、而享遐齡。


詛父母者、其燈必滅、其光必暗。


耶利米告哩甲家曰、萬有之主以色列族之上帝耶和華曰、因爾遵父約拿撻之命、守其誡、聽其令、


勿建屋、勿播種、勿栽葡萄園、據而有之、畢生居於帷幕、則在羈旅之地、可享遐齡。


斯邑之人、藐視父母、凌侮旅人、強暴孤寡。


萬有之主耶和華、告侮慢之祭司曰、子敬父、僕敬主、我既為父、爾奚不敬、我既為主、爾奚不畏、乃爾曰、何嘗侮爾哉、


所宜與者、與之、稅宜納、則納之、餉宜輸、則輸之、宜敬畏、則敬畏之、


又曰、藐視父母者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。


敬爾父母、遵爾上帝耶和華命、則納福享壽、於爾上帝耶和華所錫之地。


嫠有子孫教之先行孝於家、以報厥親、此為美、可見納於上帝、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan