Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 4:5 - 文理《委辦譯本》

5 主一、信一、洗禮一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 主一、信一、浸禮一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 主一、信一、洗一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 主一、信一、洗禮一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 又同一主。一信。一洗。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 一主、一信、一蘸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 4:5
28 Iomraidhean Croise  

當是日耶和華將為王於天下、獨一上主耶和華、其名也、


爾往招萬民為徒、以父、子、聖神之名施洗、


爾曹知上帝托萬物主耶穌   基督、傳平和福音、以斯道授以色列民、


然則舉以色列家宜確知、爾所釘之耶穌、上帝立之為主、為基督矣、○


惟一上帝、以信稱人為義、凡受割禮、與未受割者亦然、


基督豈有別乎、保羅豈為爾釘十字架、抑爾藉保羅名領洗乎、


書達哥林多上帝會、宗基督   耶穌成聖、蒙召為聖徒、與隨在籲吾主耶穌   基督名者、不第我主、亦彼主也、


吾眾不論猶太   希利尼、為奴不為奴、皆洗於一神、飲於一神、悉合一身焉、


自我觀之、獨一父上帝、萬物本之、我眾歸之、獨一主耶穌   基督、萬物賴之、我儕亦賴之、


如他人就爾傳耶穌、異於我所傳者、或爾今受神、異於昔所受者、或爾今承福音、異於昔所承者、則聽其人、可也、


蓋宗基督   耶穌者、受割不受割、皆無益、惟信主而行仁者有益、


至於我眾共此信、識上帝子、得成人、其分量充實若基督、


無口不稱耶穌   基督為主、榮父上帝、


且悟諸事、較吾主基督   耶穌至道為損、故篾棄諸事、視為糞土、致獲乎基督、


上帝僕、耶穌   基督使徒保羅、為傳上帝選民所信之道、俾識敬虔真理、


書達共信主真弟子提多、願父上帝、及吾救主耶穌   基督、錫爾恩寵慈惠平康、


啟迪爾者、傳爾上帝道、爾當念之、思其所行之功效、而從其信主、


後竟背教、其不克悔改自新、猶復釘上帝子於十字架、而顯辱之、


人言爾惟信主、善則行善、爾若無行、焉能以信示我、吾既有行、將以我信示爾、


今我賴耶穌   基督之復生而受洗、不在潔身去垢、乃誠心籲上帝、以此得救、故作巨舟一事觀、可也、


耶穌   基督僕、使徒西門   彼得書達凡賴上帝、及救主耶穌   基督之義、共獲此信之寶、


惟我良朋、當以至聖之道自建、感於聖神而祈、


良朋乎、余既殷勤啟迪、俾爾知共享救恩、則當寄書勸爾、為古聖徒所受之道、盡心辯論、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan