Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 4:30 - 文理《委辦譯本》

30 上帝之聖神印爾、至於贖日、毋令彼憂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

30 勿貽憂於上帝之聖靈、即爾由之得印以至受贖之日者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

30 勿貽上帝之聖神憂、乃爾由之受印、以至贖日者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

30 勿使上帝之聖神憂、爾曹由之得印誌在救贖之日也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

30 且勿憂神之聖風。汝所以記號于贖之日者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

30 且勿貽上帝之聖神憂、即所以印爾至於贖日者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 4:30
23 Iomraidhean Croise  

斯民違逆、使聖神懷憂、故耶和華視若讎民、而攻擊之。


於是耶和華既造世人、旋有悔心、愀然憂之。


爾強項塞心充耳之人、恆逆聖神、爾祖所行、爾亦若是、


不第此、我儕初得聖神者、亦心歎望眾子之顯、吾身之贖焉、


浸假甦耶穌者之神在爾心、則甦基督之上帝、以其神牖于爾衷、甦爾死體、


耶穌怒目圜視、以眾心忍、憂之、語其人曰、伸手、伸即愈、如他手、


爾不以金鬻之菖蒲奉我、不以牲畜之脂膏供我、屢干罪戾、不可勝數、煩瀆乎我。


斯民在野、干主震怒、俾主懷憂兮、


耶和華曰、人既縱欲、我神必不恆牖其衷、然尚可延其生命、至於一百二十年。


以賽亞曰、大闢族宜聽我言、爾作不善、人已難堪、又必欲使上帝厭爾乎。


主耶和華曰、爾不憶曩日、干我震怒、故必降罰、使爾所行、可惡之事、不復再蹈。


歷四十載、我憾當時之人曰、厥心常迷、不識余途兮。


故我憾當時之人、曰、厥心常迷、不識余途、


上帝感爾、俾宗基督   耶穌、而智由以成、義由以稱、聖由以作、罪由以贖、其實皆由上帝也、


上帝於四十載中憾誰、非犯罪而暴骨於野者乎、


壞者既加以不壞、死者既加以不死、則經所言、死無權而消滅、應矣、


我將援之於陰府、脫之於死亡、消死亡之害、免陰府之災、不易此志、


遂去他上帝、事耶和華。耶和華見以色列族困苦、則中心愀然。


甫有此事、當興起翹首、以贖爾近矣、


受其證者、以上帝為真、印以證之、


況蹂躪上帝子、以贖己之約之血為不潔、狎侮施恩之聖神、爾意其人受刑、當如何重哉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan