Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 3:1 - 文理《委辦譯本》

1 為傳此道、我保羅宗耶穌   基督緣爾異邦人被囚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 因此、我保羅為爾異邦人、為基督   耶穌之囚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 緣此、我保羅因爾異邦人、為基督耶穌之囚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 緣此、我葩韋泐爲爾等異邦人爲伊伊穌斯合利斯托斯之囚人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 因此。余保祿。基督耶穌之縲。為尔異民。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 因此故、我保羅、為爾列邦人、為基督   耶穌之囚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 3:1
30 Iomraidhean Croise  

此事之先、人將執爾、窘逐爾、解爾於會堂、下爾於囹圄、為我名曳至王侯前、


千夫長前取保羅、命以二鐵索繫之、問其為誰、所為何事、


遂攜至千夫長、曰、囚者保羅、請我引此少者至爾、欲有所告、


保羅曰、豈幾之云乎、豈獨爾一人乎、我求上帝、凡今日聽我者、一切與我無異、惟毋若我械繫耳、


主曰、往哉、彼乃我選之器、將播我名於異邦人、及王者與以色列民、


我受苦、使爾安慰得救、我受慰、亦使爾安慰得救、以助爾恆忍、爾我同受之苦、


余保羅、即之也溫、望之儼然、學基督之溫柔寛裕勸爾、


彼基督僕、而余言若狂、我有大於此者、我愈賢勞、愈受箠楚、繫獄者屢矣、瀕死者屢矣、


兄弟乎、若我言人當受割禮、何至今猶窘逐我乎、彼亦不厭十字架之道矣、


我保羅語爾、若割禮可恃、則基督無益、


宗基督者、滅吾身之情欲、譬釘之十字架、


上帝早定意、必因吾主基督   耶穌成其事、


我為爾異邦人受患難、實爾之榮、求爾勿懦、


然我在聖徒中、微而又微者也、上帝賜恩、使我於異邦中、傳基督之富有、人不可測、


我為主被囚、勸爾行事、稱所蒙召之命、


是以我為基督使、雖繫鐵索、得侃侃言、如所當言、


我思爾固宜若是、爾與我共享恩寵、故心常念爾、縲絏在茲、明辯福音在茲、


緣爾受苦、反以為喜、會為基督身、我欲益會、故我為基督而當受之難、無不盡受、


我保羅手書問爾安、尚其念我縲絏、爾得恩寵、心所願也、


亦為我儕求、望上帝闢門、言基督奧、為傳此道、我陷縲絏、


願主矜恤阿尼色弗家、彼屢慰我、不以我縲絏為恥、


故勿以傳主道為恥、亦勿以我因主被囚為恥、實賴上帝之能、為福音共受苦、


為、基督   耶穌被囚保羅、與兄弟提摩太、書達良朋同勞者腓利門、


緣基督   耶穌、與我同囚以巴弗、


然爾我素相愛、與其命爾、不如求爾、蓋我保羅今老矣、而為耶穌   基督囚、


魔鬼將爾數人幽囚之、加爾以禍、受難十日、然爾雖受苦、毋畏、當盡忠至死、我必賚爾永生之賞、若加冠冕、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan