Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 2:3 - 文理《委辦譯本》

3 我猶太人、素逞嗜欲、任血氣、縱私意、本當服刑、如異邦人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我儕昔亦皆徃來於此人中、縱肉體之慾行肉體及思念之旨、依性為服怒之子、如他人然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 我儕亦嘗出入其中、徇形軀之情、行身心之欲、本為服怒之輩、如他人然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 昔我儕亦皆在其中、縱我等肉體之慾、行我等肉體及意念之所欲、且依本性爲屬怒之子、與他人無異、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 昔吾衆。亦與伊等。共交肆吾肉之慾。成吾肉膜之臆。且吾性然為怒子軰。如餘等焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 此中我儕亦素往來於吾形肉之諸嗜、行形肉及諸思之旨、依性為怒之子、若他人然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 2:3
54 Iomraidhean Croise  

亞當百有三十歲生子、克肖乎己、命名曰設、


耶和華鑒觀世人、作惡貫盈、心所圖維、恆壞惡念。


馨聞於上、耶和華意謂人雖自孩提、其心常懷惡念、嗣後我必不緣之詛地、復滅生物。


未有源濁而流清者。


斯世之人、於上帝前、豈得為義、婦女所生、何得言潔。


我母懷妊、生我於世、當此之時、我有罪戾、


我迷於歧途、譬諸亡羊、所向靡定、耶和華使我愆尤叢於其身、


而斯世之憧擾、貨財之迷惑、嗜欲之萌動、蔽其道而不實、


是非由血氣、非由情欲、非由人意而生、乃由上帝也、


爾所自出之父、魔鬼也、爾父所喜者、爾欲行之、彼自始為殺人者、不存真理、以其內無真理、魔鬼言誑、本於性生、以其為誑、及誑者之父也、


先世、上帝容諸民自為其所為、


故上帝聽其心之嗜慾、淪於污穢、互辱其身、


昔爾曹不信上帝、今轉緣以色列人之不信、而蒙矜恤、


勿圖情欲、以任所嗜、惟主耶穌   基督是佩是服、


蓋異邦人無法、而自然遵法、是雖無法而自為法、


我逆主時、賴其子之死、得親於上帝、況以其生得救乎、


今賴其血、我儕稱義、況以之免刑乎、


爾勿以將死之身狥人慾、使罪乘權、


亦知我情欲中無懿德、因好之者雖在前、而行其善者不得也、


上帝欲彰厥威、示其能、每恆忍包容諸可怒可毀之器、


爾為師、誰令爾大過人乎、爾未受時、原無所有、則受之後、何誇為固有、


凡我良朋、既為主所許、當自潔乃身、去一切有形無形之污、畏上帝而成聖、


但經明言萬人有罪、惟信耶穌   基督、可得所許之福、


從世俗、服在空乘權者、即惑不信者之神、


以前此私欲溺志、則革其故態、


爾素行惡、厥心悖逆、不附上帝、


我欲兄弟知、已死者勿為之憂、效絕望者所為、


我不可若眾寢、必儆醒謹守、


苟圖富有、陷誘惑、罹羅網、溺於無理有害之欲、終必沉淪、


我儕素無知弗信、見惑於人、從嗜慾、樂佚樂、暴戾、媢嫉、為人所怨、而己亦尤人、


爾既為子、而悅從天父、則勿仍暗昧以狥欲、


所視無非惡色、獲罪不已、厥必常貪、信道不篤者、為其所惑、如此之人、可以咒詛、


素有不為乖謬所囿者、今為偽師矜誇、虛誕、縱欲、邪侈所惑、


蓋世人心為欲所役、目為物所引、驕泰邪侈、非父使之然、由世所誘、


暗昧消而真光著、余以新命傳爾、主曾實踐、爾亦如之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan