Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 1:7 - 文理《委辦譯本》

7 且因基督流血、托厥厚恩、得贖罪赦過、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 於彼也、我儕由其血得贖、即過端之赦、依其恩之富有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 我儕於彼因其血而得贖、即罪之赦、依上帝洪恩也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 〇在彼我儕藉其血蒙救贖、致得諸罪赦、循其(上帝)豐厚之恩寵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 因之。吾軰以其血有贖價。得罪之赦。依從厥㤙之寳財矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 於彼也、我儕由其血、有贖、有過端之赦、依其恩之富、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 1:7
67 Iomraidhean Croise  

於是主矜憫其人曰、我已贖彼、免其入墓。


惟爾赦宥頻加、使人敬畏爾兮、


耶和華兮、矜憫為懷、救人不倦、以色列族當企望之兮、


主無不善、恆施赦宥、凡籲爾者、爾加以矜憫兮。


錫恩於人、至千百世、人蹈罪愆、可蒙赦宥、恆於惡者、不蒙赦宥、禍及其身、自父及子、至三四世。


我塗抹爾罪、不錄爾愆、以彰我榮。


耶和華曰、彼毋需誨其兄弟鄰里、使識耶和華、蓋自尊逮卑、莫不知予、我將赦其罪、不錄其愆。


斯邑斯民、皆屬上帝、望主垂聽、望主赦宥、望主助余勿緩、以彰爾榮、


我主我上帝矜憫為懷、恆加赦宥、


禱耶和華曰、我在故土、逆料有此、故遁於大失、我知爾仁慈之上帝、矜憫為懷、恆忍不已、弗加災害、


民曰、上帝與、孰克與爾頡頏、爾之遺民、蹈於罪愆、可蒙赦宥、爾以矜憫為悅、不恆怒余、


當斯之時、必濬泉源、使大闢家耶路撒冷民得以滌其前非、去其舊污、


萬有之主耶和華曰、惟爾鋒刃、勃然而興、擊我牧者、伐我同儔、牧者擊矣、群羊散矣、式微之子、我將加以眷顧、


惟爾郇邑、我既立約釁之以血、爾見俘囚、困於眢井、我必釋而出之、


猶人子至、非以役人、乃役於人、且舍生為眾贖也、○


此乃我血、即新約之血、為眾流、以赦罪者也、


我免人負、求免我負、


耶穌曰、此乃我血、即新約之血、為眾流者、


示民知拯救、即在赦罪也、


使託其名、以傳悔改赦罪之道、自耶路撒冷、至於萬國、


凡爾曹以為可赦者、必赦、以為不可赦者、必不赦、○


諸先知亦為斯人證使信之者、賴其名得罪赦、○


彼得曰、爾曹宜悔改、奉耶穌   基督名領洗、俾得罪赦、如是可受聖神矣、


故當自慎、亦慎全群、聖神立爾為督者、牧上帝教會、彼以流血而贖之、


汝宜悔改反正、俾罪得抹、則主賜爾安舒之日至、


抑藐視其鴻慈、寛容、恆忍、不知上帝之仁愛、導爾悔改乎、


惟因基督   耶穌贖罪、則沾上帝之恩、不勞而稱義、


蓋上帝使耶穌流血、為挽回之祭、凡信之者、得蒙赦宥、上帝寛容、往世之罪以免、鞫人之義以彰、


上帝感爾、俾宗基督   耶穌、而智由以成、義由以稱、聖由以作、罪由以贖、其實皆由上帝也、


爾曹知我主耶穌   基督之恩乎、彼原富、因爾致貧、使爾以其貧致富、


即我儕得嗣業之質、至於贖日而頌讚之、


心目克明、知其召爾所望之福何如、聖徒之業、其富有何如、


彰厥洪恩、以愛子令我儕受寵錫、


惟上帝洪慈、愛我甚溥、


上帝因基督   耶穌、慈愛我儕、示後世知厥恩莫大、


求父依己富有、以厥神賜爾心中剛健、


然我在聖徒中、微而又微者也、上帝賜恩、使我於異邦中、傳基督之富有、人不可測、


吾之上帝因耶穌   基督、將以其富有、暢爾所欲、


因其流血、我儕得贖罪赦過、


上帝欲示聖徒知奧妙之富有、即基督為榮顯之基、使爾異邦人知所仰望、


昔爾未受克己之割禮、陷罪如死、今上帝宥爾諸罪、俾與基督俱生、


使其心受慰、仁愛浹洽於中、大有穎悟篤信、知父上帝與基督之奧、


舍己贖眾、斯道及時必傳、


彼舍己贖我、免乎諸惡、潔諸選民、熱中為善、以適主用、


上帝念吾救主耶穌   基督、厚賜聖神、


遵律法、物以血致潔者居多、蓋不流血、則不得赦、


身懸於木、為我受刑、令我去惡遷善、蓋以耶穌受鞭扑而醫爾、


昔基督欲導我儕、至上帝前、其為人罪受苦、以義代不義、身死而賴聖神復生、


余書遺小子、因賴主名、爾罪見宥、


彼為挽回之祭、不第為我儕之罪、亦為舉世之罪、


非我愛上帝、乃上帝愛我、遣子代我罪、為挽回之祭、愛之實在此矣、


彼夫持身以正、不迷於色、從羔而行、不論所往、亦於儔類中得贖、首宗上帝與羔者、


口誦新詩曰、爾當取册啟緘、因爾見殺流血、贖我於族姓國民中、而歸上帝、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan