Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 8:8 - 文理《委辦譯本》

8 既取邑必焚之、循耶和華命、我所告爾者若是。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 既取邑、必焚之、遵耶和華所言、此我所命爾者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 爾既取城、宜以火焚之、遵耶和華所命而行、今我已命爾矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 又爾等取城之後、則要放火燒城、爾等該依神主所命而行、要自慎也、我卻已令爾等也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 既取其邑、必焚之以火、遵主所諭而行、此乃我所命爾者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 爾既奪其城。即放火。依耶賀華之命而行。卻我命爾矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 8:8
12 Iomraidhean Croise  

押沙龍預囑其僕曰、待暗嫩飲酒已酣、我曰擊暗嫩、則殺之無畏、我既令爾、當強乃志、毋忝英武。


惟赫人、亞摩哩人、迦南人、比哩洗人、希未人、耶布士人、爾之上帝耶和華以其邑付爾得之、爾必盡滅其眾、凡有血氣者、不全其生、遵爾上帝耶和華命。


對曰、爾所諭者、我悉遵行、爾遣我所至之地、我必前往。


我豈不曰、強爾志、壯爾心、切勿恐懼、不論所往、爾上帝耶和華佑爾。○


以色列族燬其城、惟金銀銅鐵諸器、貯於耶和華府庫。


民眾全營、陳於邑北、後軍在邑西、是夜約書亞至谷中。


昔爾待耶利哥與其王、今之待埃與其王、亦必若是。惟其貨財牲畜、為爾所得、當伏兵於邑後。


邑中之兵齊出、埃人被以色列族前後夾攻、為所殺戮、靡有孑遺。


約書亞爇埃、使為瓦礫、今日之事為證。


我遁時、汝離伏所、以取其邑、蓋爾上帝耶和華必以邑付爾。


約書亞既遣之、則往伏於伯特利東、埃邑西。是夜約書亞宿於民中、


彼自納大利基特、召亞庇娜暗子巴勒至、謂之曰、以色列族上帝耶和華諭云、爾取納大利西布倫、二族萬人、適大泊山、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan