Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 8:7 - 文理《委辦譯本》

7 我遁時、汝離伏所、以取其邑、蓋爾上帝耶和華必以邑付爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 我既遁逃、爾則起自伏所、而取其邑、爾上帝耶和華必付之於爾手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 斯時爾於所伏之處、當出而取其城、蓋爾神耶和華、必付之於爾手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 到那時爾等衝出於伏處而去取城、蓋神主爾神必將付之入爾等手內、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 其時爾從伏處而出、以取其邑、蓋主爾之天主必以邑付於爾手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 時爾則自伏處起而奪城。蓋神耶賀華付之於爾手矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 8:7
6 Iomraidhean Croise  

亞蘭王之軍長乃慢、素稱英武、耶和華用之救亞蘭人、故其王甚器重之、不幸身遘癩疾。


耶和華諭約書亞曰、毋恐懼、毋畏葸、率眾武士、往擊埃邑、我以其王與民、爰及邑郊、悉付與爾。


彼將追我、遠離其邑、自謂以色列人遁逃如故。


既取邑必焚之、循耶和華命、我所告爾者若是。


大闢復問耶和華。耶和華曰、汝往枝拉、我將以非利士人付於爾手。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan