Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 8:4 - 文理《委辦譯本》

4 告曰、當伏於邑後、去勿甚遠、預備以戰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 命之曰、伏於邑西、距城勿甚遠、咸備以戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 命之曰、爾宜伏兵攻城、即伏於城後、宜各預備、勿離城過遠、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 其又令之曰、爾等卻要向城埋伏、即在城之後面埋伏、爾要大家凖備勿離城太遠、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 命之曰、當伏於邑後、以攻其邑、勿離邑甚遠、當各預備、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 且命之曰。爾等宜潛伏其城後以攻城。離城勿甚遠。乃全准備。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 8:4
14 Iomraidhean Croise  

未及黎明、王夙興、謂厥臣工曰、亞蘭人所為、我指示爾。彼知我饑、故出營、匿於田、待我出城、則生擒、而襲我邑。


耶羅破暗伏兵於後、環而攻之、於是以色列人在前、伏兵在後。


胸懷睿智之人、較邑中十長者、更有能焉。


我竊思之、智愈於力、貧者之智、為人藐忽、不從其言。


爾勿從之、蓋有四十餘人、誓不殺保羅、不飲食、今已預備、惟在爾一言耳、


埃之邑眾、聚集以追、襲約書亞、遠離其邑。


約書亞與眾武士往以攻埃、先簡勁旅三萬、星夜遣之、


以色列族使伏兵環其庇亞。


時以色列族離其所、列陳於巴力大馬伏者盡出、自其庇亞平原而來。


於是便雅憫族為以色列族所敗、初以色列族恃其庇亞之旁、預有伏兵、故暫避之、


示劍人使人伏於山巔、以伺亞庇米力、凡行其途者亦被刧、或以告亞庇米力。


爾與從者、何不夜起、伏於田間、


萬有之主耶和華云、昔以色列族出自埃及、亞馬力人伏於途間、我常不忘。


掃羅至亞馬力邑、伏於山谷。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan