Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 5:9 - 文理《委辦譯本》

9 耶和華諭約書亞曰、昔埃及人、凌辱爾曹、今我為汝洒恥、故名地曰吉甲、至今其名尚存。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 耶和華諭約書亞曰、埃及之辱、我今使之轉離乎爾、故其地名曰吉甲、至於今日、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 耶和華諭約書亞曰、我今日以埃及之辱轉離於爾曹、故其處名曰吉甲、至於今日。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 神主謂若書亞曰、我今日滾以至比多之辱去爾等之上、故彼處之名、曰厄以勒厄亞勒、至今日也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 主諭約書亞曰、今日我使伊及之恥笑、恥笑或作恥辱轉離爾曹、故名其地曰吉甲、吉甲譯即轉離之義其名至今尚存、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 耶賀華謂若書亞曰。今日吾捲以至百多之鄙賤去爾也。因此該處之名號記路家盧至今日焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 5:9
21 Iomraidhean Croise  

此事不可行、人未受割禮、而我以妹與之、自取辱耳。


王歸至約但、猶大人至吉甲以迓王、導之濟河。


我懼凌辱、爾使遠之、爾之典章、無不善兮、


耶和華曰、時日將至、受割與未受割者、我悉降罰、使之同刑、


姊名亞何拉、即撒馬利亞、妹名亞何利巴、即耶路撒冷、俱為處子、於歸乎我、賜生子女、當其盛年、往埃及行淫、為男擁抱。


當其盛年、在埃及行淫、為男擁抱、自玷厥躬、及其中年、猶不悛改、


以色列族縱欲行淫、猶大族勿效其尤、勿詣吉甲、勿至伯亞文、否則猶謂崇敬我耶和華可乎。


彼興咒詛、曳出營外、使聞之者、按手其上、眾以石擊之。


毋求伯特利毋往吉甲、毋至別是巴、蓋吉甲人必見遷移、伯特利必歸烏有、


我民當憶古昔摩押王巴勒謀害爾曹、庇耳子巴蘭與之黨同、自失亭至吉甲、耶和華之恩澤、爾其念之勿忘。


摩押、亞捫、自高其心、凌辱我民、侵其接壤之所、我聞之矣、


故當真實毋妄、畏耶和華而服事、昔在大河東與埃及國、爾祖所事之上帝、汝必去之、惟奉事耶和華。


正月十日、民自約但河出、建營於耶利哥東之吉甲。


行割已畢、民居營壘、以待其痊。


約拿單謂持兵之少者曰、敵不受割禮、盍適彼汛、庶幾耶和華祐我、蓋耶和華欲援我民、眾寡俱可用也。


或立於傍、大闢問之曰、能殺此非利士人、洒恥於以色列族者、將何所得。非利士人未受割禮、安敢侮永生上帝之軍乎。


獅與熊尚被僕所殺、此未受割禮之非利士人、既侮永生上帝之軍、亦必如是。


歲巡伯特利、吉甲、米斯巴、各聽其訟。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan