Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 5:7 - 文理《委辦譯本》

7 其所生之子孫、途間未受割禮、故約書亞施行是禮焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 彼之子孫、耶和華所使似續者、途間未受割、約書亞為彼行之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 民眾之子孫、耶和華所使繼之者、約書亞割之、蓋彼未受割、緣眾在途未為之行割禮也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 又伊等之子輩、其所使代伊等起立者、若書亞損割之、蓋伊等無損割、因在路未被損割、若書亞行損割之故乃如此也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 其子孫即主所使繼之者、因途間未受割禮

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 且伊子輩其起在伊位者若書亞損割之。蓋伊無損割。因未受其損割于道。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 5:7
5 Iomraidhean Croise  

此事不可行、人未受割禮、而我以妹與之、自取辱耳。


爾之幼稚、爾言將被擄者、我必導入、得爾所蔑視之土、


當時耶和華亦諭爾曰、爾之子女幼稚、不能別善惡、爾曾言必為敵所擄、我則錫以斯土、使彼入而得之、


蓋以色列族、遊於曠野、歷四十年、迨出埃及之武士殞沒、昔耶和華誓以產乳與蜜之地錫於斯眾、因其違命、故再發誓、不許得見斯土。


行割已畢、民居營壘、以待其痊。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan