Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 5:12 - 文理《委辦譯本》

12 既食土所產之穀、次日嗎嗱不降、以色列族不復得之、是年所食者、則迦南土產。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 既食其地所產、翌日瑪那遂止、以色列人不復得之、是年食迦南土產、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 眾食舊穀之次日、嗎嗱遂止、厥後、以色列嗣不復獲嗎嗱、是歲乃食迦南地之實、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 伊等食舊穀後、于明日嗎嗱就止息、以後以色耳之子輩不復有嗎嗱、伊等彼年乃食加南地之實也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 既食地之所產、此日瑪拿即止、以色列人不再得瑪拿、是年始食迦南地之所產、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 伊食其地之舊榖後。明旦嗎嗱止。以色耳勒之子輩無尚食嗎嗱。而是年便食記南方之實焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 5:12
9 Iomraidhean Croise  

以色列族食嗎嗱、歷四十年、迨至迦南境人跡之處而後已。


作善之人、業遺子孫、惡者之財、為義者所得。


既食其所產、必以禮物、舉而獻我、


我遣爾穫所未勞者、他人勞之、爾繼其勞也、○


翼日以土所產之穀、製無酵餅、及已烘之穀而食。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan